大家好!今天的新單元要帶大家用中文認識不一樣的文化,現在是農曆七月,而中元節是台灣民間重要的節日,我們一起來認識中元節吧!👻🙏🏼
Here’s our new project, Culture Corner! Let’s learn about different cultures in Mandarin together. It’s the seventh month in the Lunar Calendar, also called “Ghost Month” in Taiwan. What’s Ghost Month? What should we avoid during this month? Check out our new post now!
今週は中国語で台湾の文化を学びます。今月は旧暦の7月で、中元は台湾の重要な年中行事です。鬼月とは一体なんでしょうか?ぜひご覧になってください👻
Voici notre nouveau projet, Culture Corner ! Apprenons ensemble à connaître différentes cultures en mandarin. C’est le septième mois du calendrier lunaire, également appelé “mois fantôme” à Taïwan. Qu’est-ce que le mois des fantômes ? Que faut-il éviter pendant ce mois ? Consultez notre nouvel article dès maintenant !
En / 日本語 / Fr
• Ghost Month / 鬼月 / mois fantôme
鬼月 guǐ yuè
• The gate to the Underworld / 霊界の扉 / La Porte de l’au-delà
鬼門 guǐ mén
• ”good brothers” / 仲良い兄弟 / Bon frère
好兄弟 hǎo xiōng dì
• Ghost Festival / お中元 / La fête des fantômes
中元節 zhōng yuán jié
• Chungyuan Pu Tu / 済度する / Apaiser les fantômes
中元普渡 zhōng yuán pǔ dù
• Taboo / タブー
禁忌 jìn jì
• Ghost Month Taboos / 鬼月のタブー / taboo de la fête des fantômes
鬼月禁忌 guǐ yuè jìn jì
Make sure to follow our instagram to learn and review trendy vocabulary with us everyday.