Vocabulaire TOCFL niveau 6 (CECR B2)
Les 4109 mots du niveau TOCFL 6 (CECR B2) de la liste officielle TBCL de Taïwan. Touchez un mot pour son sens, son pinyin, l'ordre des traits et une phrase d'exemple.
★ Mot essentiel
- 頂尖dǐng jiāntop
- 訂定dìng dìngdéfinir
- 定居dìng jūs'installer
- 定律dìng lǜloi
- 定位dìng wèiorientation
- 定型dìng xíngmodeler
- 丟棄diū qìabandonner
- 丟人diū rénperdre la face
- 東張西望dōng zhāng xī wàng(expr. idiom.) regarder dans toutes les directions
- 董事dǒng shìadministrateur
- 動盪dòng dàngtroubles; instabilité; agitation
- 動靜dòng jìngbruit
- 動亂dòng luànchambardement
- 動態dòng tàitendance
- 動彈dòng tánbouger
- 動線dòng xiàncirculation (parcours des personnes dans un espace)
- 動向dòng xiàngtendance
- 洞穴dòng xuègrotte
- 動搖dòng yáoébranler
- 動用dòng yòngutiliser; mobiliser; puiser dans
- 動員dòng yuánmobiliser
- 抖dǒutrembler
- 陡dǒuabrupt
- 逗dòuamusant
- 鬥爭dòu zhēnglutte
- 獨裁dú cáiautocratie
- 獨處dú chǔvivre seul
- 獨到dú dàooriginal
- 獨家dú jiāexclusif
- 毒手dú shǒuaction malfaisante
- 毒素dú sùtoxine
- 獨一無二dú yī wú èr(expr. idiom.) unique en son genre
- 堵dǔboucher
- 賭注dǔ zhùenjeu
- 渡dùtraverser
- 肚皮dù píventre
- 短缺duǎn quēmanquer
- 短線duǎn xiàncourt terme
- 斷定duàn dìngconclure
- 斷斷續續duàn duàn xù xùde temps en temps
- 斷絕duàn juécouper
- 鍛鍊duàn liànforger; tremper; s'entraîner physiquement
- 斷裂duàn lièdistension tectonique
- 斷然duàn ráncatégoriquement
- 堆積duī jīaccumuler
- 堆積如山duī jī rú shān(expr. idiom.) empiler comme une montagne
- 對岸duì ànrive opposée
- 對白duì báidialogue (de film ou théâtre)
- 對策duì cècontremesure
- 對稱duì chèngsymétrie
- 對決duì juécontre
- 對應duì yìngcorrespondre
- 對照duì zhàoconfronter
- 對峙duì zhìs'affronter
- 對準duì zhǔnbraquer
- 噸dùntonne
- 燉dùncuire à petit feu
- 頓時dùn shíimmédiatement
- 多采多姿duō cǎi duō zīvarié et coloré; riche et divers
- 多重duō chóngmulti-
- 多方duō fāngpar tous les moyens
- 多寡duō guǎquantité; nombre (plus ou moins)
- 多加duō jiāTolga
- 多虧duō kuīgrâce à
- 多情duō qíngaffectueux
- 奪魁duó kuíremporter le championnat; prendre la première place
- 奪取duó qǔprendre de force
- 躲避duǒ bìfuir
- 躲藏duǒ cángréfugier (se)
- 墮落duò luòse pervertir
- 額度é dùquota
- 呃ècouic
- 惡毒è dúperfide
- 惡魔è módémon
- 惡習è xímauvaise habitude
- 惡意è yìmauvaise intention
- 惡作劇è zuò jùmauvais tour
- 恩愛ēn àiamour conjugal
- 兒女ér nǚenfants
- 耳光ěr guānggifle
- 耳目ěr mùmouchard
- 二氧化碳èr yǎng huà tàndioxyde de carbone
- 發病fā bìngatteinte
- 發布fā bùpublier
- 發愁fā chóus'inquiéter
- 發放fā fàngdotation
- 發光fā guāngbriller
- 發火fā huǒse mettre en colère
- 發掘fā juéfaire des fouilles
- 發狂fā kuángdevenir fou
- 發亮fā liàngbriller
- 發霉fā méimoisir
- 發怒fā nùêtre en colère
- 發射fā shèlancer
- 發聲fā shēngvocal
- 發酵fā xiàofermentation
- 發洩fā xièdonner libre cours à
- 發芽fā yábourgeonner
- 發作fā zuòse déclencher
- 乏味fá wèifade
- 法案fǎ ànprojet de loi
- 法寶fǎ bǎobaguette magique
- 法規fǎ guīlois et règlements
- 法令fǎ lìngdécret
- 法人fǎ rénpersonnalité juridique
- 法師fǎ shīmaitre
- 法則fǎ zéloi
- 法治fǎ zhìétat de droit
- 翻身fān shēnse tourner
- 翻閱fān yuèfeuilleter
- 帆船fán chuánvoilier
- 繁複fán fùtouffu
- 繁華fán huáflorissant
- 繁忙fán mángoccupé
- 凡是fán shìqui que ce soit
- 煩心fán xīnavoir le coeur en peine ou troublé
- 煩躁fán zàoagité
- 繁殖fán zhíreproduction (biologie)
- 反常fǎn chánganomalie (physique)
- 反倒fǎn dàoau contraire
- 反覆fǎn fùà plusieurs reprises; de façon répétée; changeant
- 反感fǎn gǎndégout
- 反觀fǎn guānpar contre
- 返國fǎn guórentrer dans son pays
- 反擊fǎn jícontrattaquer
- 反叛fǎn pànse révolter contre
- 反射fǎn shèréflexion (physique)
- 反思fǎn sīréfléchir de nouveau à qch
- 反彈fǎn tánrebond
- 反問fǎn wènquestion rhétorique
- 泛fànflotter
- 範疇fàn chóucatégorie
- 氾濫fàn làndéborder; inonder; (fig.) proliférer sans contrôle
- 範例fàn lìmodèle
- 販售fàn shòuvendre
- 方案fāng ànprojet
- 方才fāng cáiil y a très peu de temps
- 坊間fāng jiāndans le commerce; parmi le public; en circulation
- 方位fāng wèipoint cardinal
- 芳香fāng xiāngparfumé
- 方針fāng zhēnpolitique
- 妨礙fáng àigêner
- 防備fáng bèiprévenir
- 房地產fáng dì chǎnimmobilier
- 防範fáng fànêtre sur ses gardes
- 防護fáng hùse protéger
- 防衛fáng wèidéfendre
- 防禦fáng yùse défendre
- 彷彿fǎng fúsembler
- 紡織fǎng zhīfilature et tissage
- 放大fàng dàagrandir
- 放過fàng guòlaisser passer par
- 放火fàng huǒmettre le feu à
- 放寬fàng kuānmitiger
- 放任fàng rènlaisser le champ libre à
- 放聲大哭fàng shēng dà kūsangloter bruyamment; pleurer à chaudes larmes
- 放眼fàng yǎnsonder
- 放置fàng zhìmettre
- 放縱fàng zòngdonner toute liberté à
- 飛奔fēi bēnse précipiter
- 飛彈fēi dànmissile
- 非凡fēi fánextraordinaire
- 飛舞fēi wǔdanser en l'air
- 飛翔fēi xiángtournoyer dans les airs
- 飛揚fēi yángvoler
- 匪fěine...pas
- 廢除fèi chúabolir
- 廢棄fèi qìdésuétude
- 沸騰fèi téngébullition
- 費心fèi xīnse donner de la peine
- 廢墟fèi xūruine
- 分布fēn bùêtre dispersé
- 分擔fēn dānpartager
- 分割fēn gēcouper
- 分工fēn gōngdivision du travail
- 分泌fēn mìsécréter
- 分明fēn míngévidemment
- 分派fēn pàipartager
- 分歧fēn qídésaccord
- 分頭fēn tóuséparément
- 氛圍fēn wéiambiance
- 分校fēn xiàosuccursale d'une école
- 分心fēn xīndistraire
- 紛爭fēn zhēngse disputer
- 分子fēn zǐmolécule
- 墳墓fén mùtombe
- 焚燒fén shāobruler
- 粉碎fěn suìse casser en morceaux
- 糞fènmatière fécale
- 奮鬥fèn dòulutter
- 奮力fèn lìfaire tout son possible
- 奮戰fèn zhàncombattre héroïquement
- 風暴fēng bàotempête
- 風波fēng bōtroubles
- 風潮fēng cháoagitation
- 風度fēng dùallure
- 風格fēng géstyle
- 風光fēng guāngvue
- 封建fēng jiànféodalité
- 風浪fēng lànghoule
- 鋒利fēng lìtranchant (couteau)
- 風流fēng liúremarquable et élégant
- 豐滿fēng mǎnopulent
- 風情fēng qíngdistinction des manières
- 風聲fēng shēngnouvelles
- 豐盛fēng shèngcopieux
- 豐收fēng shōubonne récolte
- 封鎖fēng suǒbloquer
- 風土fēng tǔconditions naturelles et coutumes sociales d'un lieu
- 風味fēng wèigout
- 風向fēng xiàngdirection du vent
- 風行fēng xíngdevenir à la mode
- 鳳fèngphénix
- 鳳凰fèng huángFenghuang
- 奉命fèng mìngrecevoir un ordre
- 縫隙fèng xìfissure
- 奉獻fèng xiànsens du sacrifice
- 奉行fèng xíngpoursuivre
- 佛家fó jiābouddhiste
- 佛經fó jīngtexte bouddhiste
- 否決fǒu juévoter contre
- 敷fūappliquer
- 膚淺fū qiǎnsuperficiel
- 敷衍fū yǎntravailler pour la forme
- 扶持fú chíassister
- 幅度fú dùamplitude
- 福利fú lìbien-être
- 俘虜fú lǔprisonnier
- 服氣fú qìse résigner à
- 服侍fú shìsoigner
- 服飾fú shìhabit et parure
- 浮現fú xiànparaitre dans la mémoire
- 服藥fú yàoprendre un médicament
- 福音fú yīnÉvangile
- 服用fú yòngprendre (un médicament)
- 腐敗fǔ bàicorruption
- 腐化fǔ huàpourrir; se décomposer; se corrompre
- 腐爛fǔ lànpourrir
- 撫摸fǔ mōcaresser
- 斧頭fǔ touhache
- 撫慰fǔ wèiconsoler
- 撫養fǔ yǎngélever
- 輔助fǔ zhùaider
- 輔佐fǔ zuǒassister (un dirigeant dans les affaires d'un pays)
- 赴fùaller à
- 復仇fù chóuse venger
- 附帶fù dàiau passage
- 覆蓋fù gàicouvrir
- 富貴fù guìrichesse et noblesse
- 富豪fù háoriche et puissant
- 負荷fù hècharge
- 附和fù hèfaire chorus avec
- 復活fù huórésurrection
- 附加fù jiāannexe
- 附錄fù lùappendice
- 富強fù qiángriche et puissant
- 附屬fù shǔdépendre de
- 復甦fù sūse rétablir; reprendre (économie); ranimer
- 富翁fù wēngriche
- 復興fù xīngrenaissance
- 賦予fù yǔconfier
- 負債fù zhàipassif (comptabilité)
- 附著fù zhuóadhérer
- 富足fù zúriche
- 副作用fù zuò yòngeffet secondaire
- 該死gāi sǐmaudit
- 改觀gǎi guānchanger d'apparence
- 改行gǎi hángchanger de métier
- 改良gǎi liángaméliorer
- 改寫gǎi xiěréécrire
- 改正gǎi zhèngcorriger
- 改組gǎi zǔremanier
- 概念gài niànconcept
- 甘gānvolontiers
- 乾旱gān hànsécheresse
- 乾糧gān liángrations
- 干涉gān shèintervenir dans
- 甘心gān xīnvolontiers
- 干預gān yùintervenir
- 甘願gān yuànde bon coeur
- 乾燥gān zàosec
- 桿gǎnpoteau
- 感慨gǎn kǎiêtre vivement impressionné
- 趕路gǎn lùpresser le pas
- 感傷gǎn shāngchagrin
- 感嘆gǎn tàns'exclamer
- 感性gǎn xìngsensibilité
- 感應gǎn yìnginduction
- 感知gǎn zhīperception
- 幹活gàn huótravailler
- 缸gāngcuve
- 鋼gāngacier
- 崗位gǎng wèiposte
- 高昂gāo ánghaut
- 高超gāo chāoexcellent
- 高潮gāo cháoapogée
- 高低gāo dīrelief
- 高峰gāo fēngsommet
- 高齡gāo língâge avancé
- 高尚gāo shàngnoble
- 高聳gāo sǒngs'ériger
- 高下gāo xiàprééminence
- 高雅gāo yǎpolitesse
- 高原gāo yuánplateau (géographie)
- 稿子gǎo zimanuscrit
- 告辭gào cíprendre congé de qqn
- 告誡gào jièdéconseiller qch
- 告一段落gào yí duàn luò(expr. idiom.) arriver à la fin d'une phase
- 告狀gào zhuàngintenter un procès
- 擱gēplacer
- 歌劇gē jùopéra (musique)
- 鴿子gē zipigeon
- 隔閡gé hémalentendu
- 格局gé júdisposition
- 隔絕gé juéséparer
- 隔離gé líisoler
- 閣樓gé lóumansarde
- 隔年gé niánl'année suivante; tous les deux ans
- 格式gé shìformule
- 革新gé xīninnover
- 個案gè àncas
- 個體gè tǐindividu
- 箇中gè zhōnglà-dedans; en cela
- 根基gēn jībase
- 跟進gēn jìnsuivre
- 跟前gēn qiándevant
- 跟蹤gēn zōngpoursuivre
- 更新gēng xīnmettre à jour
- 耕耘gēng yúnlabourer et sarcler
- 耕種gēng zhònglabourer
- 耕作gēng zuòculture
- 公gōngpublic
- 弓gōngarc
- 功臣gōng chénhomme de mérite
- 工地gōng dìchantier
- 工讀gōng dútravailler en étudiant (à temps partiel)
- 攻讀gōng dúétudier assidûment
- 公告gōng gàoproclamation
- 公關gōng guānrelations publiques
- 工匠gōng jiàngartisan
- 恭敬gōng jìngrespectueux
- 功利gōng lìutilité
- 功名gōng míngprix d'érudition (lors des examens impériaux)
- 公然gōng ránostensiblement
- 公認gōng rènapprouvé par le public
- 公式gōng shìformule (math.)
- 攻勢gōng shìoffensive
- 公投gōng tóuréférendum
- 恭維gōng wéiflatter
- 公務gōng wù(travail) mission
- 攻陷gōng xiànprendre d'assaut
- 公益gōng yìintérêt public
- 工藝gōng yìarts et métiers
- 公正gōng zhèngjustice
- 公子gōng zǐjeune seigneur
- 鞏固gǒng gùconsolider
- 共產gòng chǎncommuniste
- 共存gòng cúncoexister
- 供奉gòng fèngoffrir
- 共和gòng hérépublique
- 共鳴gòng míngrésonance
- 共事gòng shìtravailler ensemble
- 共識gòng shìconsensus
- 共通gòng tōngen commun
- 共享gòng xiǎngpartager
- 勾gōurayer
- 勾結gōu jiéêtre de connivence
- 構思gòu sīconcevoir
- 辜負gū fùêtre indigne de
- 孤立gū lìisoler
- 姑且gū qiěen attendant
- 估算gū suànévaluation
- 穀gǔgrain; céréale
- 谷gǔvallée
- 鼓吹gǔ chuīpréconiser
- 股東gǔ dōngactionnaire
- 鼓動gǔ dòngexciter
- 股份gǔ fènaction
- 骨骼gǔ géos
- 滑稽gǔ jīcomique
- 鼓起gǔ qǐappeler
- 骨肉gǔ ròuchair et os
- 鼓舞gǔ wǔencourager
- 鼓掌gǔ zhǎngapplaudir
- 故gùincident
- 顧及gù jípenser à
- 顧忌gù jìscrupule
- 顧慮gù lǜinquiétude
- 固然gù ráncertainement
- 固體gù tǐétat solide
- 僱用gù yònglouage
- 雇用gù yòngemployer; embaucher
- 固有gù yǒuinhérent
- 固執gù zhíobstiné
- 雇主gù zhǔemployeur
- 觀guānregarder avec attention
- 寡guǎpeu
- 寡婦guǎ fùveuve
- 乖巧guāi qiǎogentil
- 拐guǎitourner
- 拐杖guǎi zhàngcanne
- 怪異guài yìétrange
- 怪罪guài zuìen vouloir à
- 官guānmandarin (personne)
- 關愛guān àiTunza
- 官兵guān bīngtroupes régulières
- 棺材guān cáicercueil
- 官場guān chǎngles officiels
- 官方guān fāngofficiel
- 觀感guān gǎnses impressions
- 關節guān jiéarticulation (anatomie)
- 關卡guān kǎpasse stratégique
- 關連guān liánlien; rapport; corrélation
- 官僚guān liáobureaucratique
- 關切guān qiès'intéresser à
- 官司guān sīprocès
- 關頭guān tóumoment
- 觀望guān wàngregarder de côté et d'autre
- 關照guān zhàoprendre soin de
- 官職guān zhíposition officielle
- 管家guǎn jiāmajordome
- 管教guǎn jiàoinstruire
- 管轄guǎn xiágouverner
- 管用guǎn yòngefficace
- 管制guǎn zhìcontrôle
- 灌guànirriguer
- 貫徹guàn chèappliquer
- 慣例guàn lìcoutume
- 光彩guāng cǎihonorable
- 光顧guāng gùhonorer de sa visite (sa présence)
- 光滑guāng huálisse
- 光輝guāng huīéclatant
- 光亮guāng liàngbrillant
- 光榮guāng rónghonneur
- 光陰guāng yīntemps
- 廣闊guǎng kuòvaste
- 廣為guǎng wéilargement; amplement
- 廣義guǎng yìsens large d'un mot
- 歸guīretourner
- 規範guī fànnorme
- 規格guī géspécification
- 歸功guī gōngattribuer le mérite (à); rendre hommage à
- 規劃guī huàplanifier
- 歸還guī huánrendre
- 歸類guī lèiremembrement (des terres) regroupement (des forêts privées)
- 歸納guī nàrésumer
- 軌道guǐ dàovoie ferrée
- 軌跡guǐ jīlieu géométrique
- 詭計guǐ jìruse
- 詭異guǐ yìétrange
- 貴賓guì bīnhôte de marque
- 國度guó dùnation
- 國防guó fángdéfense nationale
- 國事guó shìaffaires de la nation
- 國土guó tǔterritoire
- 裹guǒenvelopper
- 果斷guǒ duànrésolu
- 果實guǒ shífruit (d'un travail)
- 果真guǒ zhēnréellement
- 過錯guò cuòfaute
- 過渡guò dùtransiter
- 過關guò guānpasser une barrière
- 過活guò huóvivre; gagner sa vie
- 過濾guò lǜfiltrer
- 過人guò rénremarquable
- 過失guò shīpar négligence
- 過時guò shídémodé
- 過往guò wǎngaller et venir
- 過問guò wèns'occuper de
- 海拔hǎi báaltitude
- 海軍hǎi jūnmarine (de guerre)
- 涵蓋hán gàiinclure
- 含糊hán húnégligemment
- 含義hán yìsens
- 漢朝hàn cháoDynastie Han
- 捍衛hàn wèidéfendre
- 航海háng hǎinavigation
- 行列háng lièrang
- 行情háng qíngcours du marché
- 航行háng xíngnaviguer
- 豪華háo huásomptueux
- 豪傑háo jiéhéros
- 豪宅háo zháigrande résidence
- 好漢hǎo hànhomme courageux
- 好評hǎo píngcommentaire favorable
- 好似hǎo sìimiter
- 好意思hǎo yì siquel toupet !
- 號稱hào chēngêtre nommé
- 耗費hào fèiconsommer
- 耗盡hào jìnépuiser
- 好惡hào wùgoûts et dégoûts; préférences
- 號召hào zhàolancer un appel
- 號子hào zichant de travail; (arg.) cellule de prison; agence de courtage
- 呵護hē hùprotéger
- 核hénoyau; pépin; (atomique) noyau
- 荷包hé bāopetit sac
- 合併hé bìngfusionner
- 何嘗hé chángn'est-ce pas que...
- 河川hé chuāncours d'eau; rivières
- 何等hé děngquelle sorte
- 荷爾蒙hé ěr ménghormone
- 合格hé géqualifié
- 合乎hé hūêtre conforme à
- 和解hé jiěconcilier
- 合力hé lìunir ses forces
- 和睦hé mùen bon termes
- 和氣hé qìgentil
- 合情合理hé qíng hé lǐ(expr. idiom.) raisonnable et équitable
- 和善hé shànaimable
- 和尚hé shàngmoine bouddhiste
- 合算hé suànpayer
- 何謂hé wèique signifie...
- 何以hé yǐcomment
- 核子hé zǐnucléaire
- 狠狠hěnhěnrésolument
- 黑道hēi dàoroute sombre
- 黑名單hēi míng dānliste noire
- 黑社會hēi shè huìtriade
- 恨不得hèn bù desouhaiter pouvoir faire qch
- 橫跨héng kuàtraverser
- 衡量héng liángpeser
- 橫行héng xíngsévir
- 橫越héng yuètraverser; franchir
- 哄hōngcajolerie
- 轟動hōng dòngfaire sensation
- 轟炸hōng zhàbombarder
- 洪水hóng shuǐinondation
- 吼hǒurugir
- 後人hòu réngénérations futures
- 後續hòu xùsuivi
- 後遺症hòu yí zhèngséquelles
- 後院hòu yuànarrière-cour
- 呼喊hū hǎncrier
- 呼喚hū huànappeler
- 呼嘯hū xiàohurler
- 呼應hū yìngse répondre
- 呼籲hū yùfaire appel
- 胡亂hú luàntant bien que mal
- 胡鬧hú nàofaire des bêtises
- 胡說八道hú shuō bā dào(expr. idiom.) dire des bêtises
- 胡思亂想hú sī luàn xiǎng(expr. idiom.) laisser libre cours à son imagination
- 鬍鬚hú xūbarbe
- 互補hù bǔmutuellement complémentaire
- 花紋huā wéndessin
- 花樣huā yàngdessin
- 划不來huá bù láine pas valoir la peine
- 划得來huá de láivaloir la peine; être rentable
- 華麗huá lìsplendide
- 滑落huá luòglisser
- 畫分huà fēndiviser
- 化解huà jiědissoudre
- 化身huà shēnincarnation; avatar; personnification
- 話筒huà tǒngmicrophone
- 畫像huà xiàngdessiner ou peindre un portrait
- 話語huà yǔparoles
- 畫作huà zuòpeinture
- 懷裡huái lǐpoitrine
- 歡呼huān hūacclamer
- 歡心huān xīnfaveur
- 環huánanneau
- 環顧huán gùregarder autour de soi
- 環節huán jiémaillon
- 環繞huán ràoentourer
- 緩和huǎn héatténuer
- 緩解huǎn jiěatténuer
- 幻覺huàn juéhallucination
- 喚起huàn qǐexciter
- 換取huàn qǔdonner ou recevoir en échange d'autre chose
- 喚醒huàn xǐngéveiller
- 換言之huàn yán zhīen d'autres mots
- 慌huāngtroublé
- 荒廢huāng fèiinculte
- 荒涼huāng liángdésert
- 慌亂huāng luànaffolé
- 慌忙huāng mángprécipité
- 荒謬huāng miùabsurde
- 荒唐huāng tángabsurde
- 荒野huāng yělande
- 慌張huāng zhāngtroublé
- 晃huǎngvacillant
- 恍惚huǎng hūconfusion
- 恍然大悟huǎng rán dà wùcomprendre soudainement
- 謊言huǎng yánmensonge
- 灰塵huī chénpoussière
- 輝煌huī huángbrillant
- 揮舞huī wǔbrandir
- 灰心huī xīndécouragé
- 回報huí bàorécompense
- 迴避huí bìéviter
- 回程huí chéngvoyage, route ou chemin de retour
- 回顧huí gùregarder en arrière
- 回歸huí guīrevenir à
- 回合huí hétour (dans un jeu)(n.m.)
- 回饋huí kuìrétroaction
- 回首huí shǒufaire demi-tour
- 回憶錄huí yì lùmémoires
- 回音huí yīnécho
- 毀滅huǐ mièruiner
- 匯huìvirer (de l'argent); converger; échanger
- 會合huì hése réunir