Vocabulaire TOCFL niveau 6 (CECR B2)
Les 4109 mots du niveau TOCFL 6 (CECR B2) de la liste officielle TBCL de Taïwan. Touchez un mot pour son sens, son pinyin, l'ordre des traits et une phrase d'exemple.
★ Mot essentiel
- 均jūnégal
- 哀求āi qiúsupplier
- 哀傷āi shāngdésolé
- 愛國ài guóaimer la patrie
- 曖昧ài mèivague
- 愛慕ài mùdévotion
- 安頓ān dùninstaller
- 安撫ān fǔrassurer
- 安寧ān níngpaix
- 安危ān wéisécurité et danger
- 安穩ān wěnstable
- 安置ān zhìplacer
- 安裝ān zhuānginstaller
- 黯淡àn dànsombre
- 按鈕àn niǔbouton (inform.)
- 暗殺àn shāassassinat
- 暗自àn zìintérieurement
- 骯髒āng zāngsale
- 熬áomijoter
- 傲慢ào mànhautain
- 奧祕ào mìsecret
- 懊惱ào nǎovexé
- 八卦bā guàles huit trigrammes du Yi Jing
- 疤痕bā héncicatrice
- 巴掌bā zhǎngpaume (de la main)
- 霸道bà dàodespotique
- 罷休bà xiūabandonner
- 磅bànglivre (unité de masse)
- 白白bái báien vain
- 白癡bái chīidiotisme (maladie)
- 白費bái fèiperdre
- 擺放bǎi fàngmettre en place
- 擺設bǎi shèameublement
- 斑bāntache
- 般bānsorte
- 頒布bān bùpromulguer
- 頒發bān fāpromulguer
- 頒獎bān jiǎngattribuer (une médaille)
- 板bǎnplanche; plaque; panneau
- 半信半疑bàn xìn bàn yícroire à moitié
- 綁架bǎng jiàenlever
- 榜樣bǎng yàngexemple à suivre
- 包袱bāo fúbaluchon
- 包容bāo róngtolérant
- 保健bǎo jiànsanitaire
- 飽滿bǎo mǎnplein
- 保密bǎo mìgarder le secret
- 保全bǎo quánpréserver
- 寶石bǎo shígemme
- 飽受bǎo shòuendurer une souffrance extrême
- 保衛bǎo wèidéfendre
- 保養bǎo yǎngentretenir
- 保佑bǎo yòubénir
- 寶藏bǎo zàngtrésor
- 寶座bǎo zuòtrône
- 豹bàoléopard
- 抱持bào chínourrir (des espoirs); entretenir (une attitude); avoir (des doutes)
- 報仇bào chóuse venger
- 報酬bào chóurémunération
- 報答bào dásalaire
- 暴動bào dòngémeute
- 暴風bào fēngvent violent
- 抱負bào fùambition
- 暴行bào xíngacte de violence
- 報應bào yìngvengeance
- 暴雨bào yǔpluie torrentielle
- 暴躁bào zàofougue
- 卑鄙bēi bǐvil
- 背負bēi fùporter sur le dos
- 悲痛bēi tòngdouleur
- 被告bèi gàoaccusé
- 貝殼bèi kécoquillage
- 備受bèi shòuvivre pleinement l'expérience
- 背誦bèi sòngréciter
- 備用bèi yòngde rechange
- 奔波bēn bōcourir cà et là
- 奔馳bēn chífiler rapidement
- 奔跑bēn pǎocourir
- 奔走bēn zǒucourir
- 本分běn fènson devoir
- 本意běn yìintention originelle
- 本質běn zhínature profonde
- 笨手笨腳bèn shǒu bèn jiǎomaladroit; gauche
- 笨拙bèn zhuómaladroit
- 崩bēngs'effondrer
- 崩潰bēng kuìs'écrouler
- 逼近bī jìns'approcher
- 逼迫bī pòobliger
- 逼真bī zhēnressemblant
- 彼bǐcelui-là
- 比對bǐ duìalignement de séquences
- 筆跡bǐ jīécriture
- 筆墨bǐ mòpinceau et encre
- 比擬bǐ nǐcomparer
- 筆下bǐ xiàlibellé et sens de ce qu'on écrit
- 筆友bǐ yǒucorrespondant (ami par lettres)
- 筆者bǐ zhěauteur
- 筆直bǐ zhídroit
- 比重bǐ zhòngpoids spécifique
- 壁爐bì lúcheminée
- 閉幕bì mùbaisser le rideau
- 避難bì nànse réfugier
- 畢生bì shēngde tout sa vie
- 避暑bì shǔpartir pour les vacances d'été
- 幣值bì zhívaleur d'une monnaie
- 編號biān hàonuméro
- 邊界biān jièfrontière
- 邊境biān jìngfrontière
- 編寫biān xiěrédiger
- 邊緣biān yuánfrontière
- 編織biān zhītisser
- 鞭子biān zifouet
- 編纂biān zuǎnrédiger
- 貶值biǎn zhídévaluer
- 便biàncommode
- 辨別biàn biédistinguer
- 遍布biàn bùparsemer
- 變革biàn géréforme
- 變更biàn gēngchanger
- 辯護biàn hùdéfendre
- 變換biàn huànchanger
- 遍及biàn jíexister partout
- 辯解biàn jiě(se) justifier
- 辯論biàn lùndébat
- 變遷biàn qiānchangement
- 辨認biàn rènreconnaitre
- 變數biàn shùvariable
- 變態biàn tàiobsédé
- 變通biàn tōngadapter aux circonstances
- 變形biàn xíngmétamorphose
- 便於biàn yúêtre facile à
- 辮子biàn zinatte
- 標記biāo jìmarque
- 標示biāo shìindiquer
- 標語biāo yǔslogan
- 標誌biāo zhìsigne
- 表露biǎo lùdégager
- 表態biǎo tàiexprimer son opinion
- 憋biēretenir
- 別墅bié shùvilla
- 瀕臨bīn línborder
- 兵馬bīng mǎtroupes et chevaux
- 丙bǐng3e des 10 Troncs célestes
- 柄bǐngmanche
- 病變bìng biànchangement pathologique
- 並肩bìng jiāncôte à côte
- 病例bìng lìcas
- 病態bìng tàimorbidité
- 病因bìng yīncause de la maladie
- 病症bìng zhèngsymptôme
- 剝bōécorcher
- 波動bō dòngonduler
- 剝奪bō duópriver
- 波浪bō làngvague (d'eau)
- 波濤bō táovague (d'eau)
- 剝削bō xuèexploitation sociale
- 柏bó(utilisé dans la transcription phonétique des noms)
- 搏鬥bó dòulutter
- 薄弱bó ruòfaible
- 博物院bó wù yuànmusée
- 不動產bú dòng chǎnmarché immobilier
- 不對勁bú duì jìnpas en bon état
- 不復bú fùplus maintenant
- 不切實際bú qiè shí jìimpraticable
- 不外乎bú wài hūrien d'autre que
- 不屑bú xiène pas daigner
- 不致bú zhìpas de telle façon que
- 不至於bú zhì yúpas aussi mauvais que
- 補償bǔ chángcompenser
- 補給bǔ jǐravitaillement
- 補救bǔ jiùremède
- 補助bǔ zhùallocation
- 捕捉bǔ zhuōsaisir
- 不單bù dānpas le seul
- 不等bù děnginégalité (math.)
- 步調bù diàoallure; cadence; rythme
- 部隊bù duìarmée
- 步伐bù fāpas
- 不法bù fǎillicite
- 不凡bù fánhors du commun
- 布告欄bù gào lánpanneau d'affichage
- 不公bù gōngabus
- 不及bù jíne pas être aussi bon que
- 不禁bù jīnne pouvoir s'empêcher de
- 不經意bù jīng yìnégligemment
- 不覺bù juéinconsciemment
- 不堪bù kānne pouvoir supporter
- 不可或缺bù kě huò quēnécessaire
- 部落bù luòtribu (ethnologie)
- 布滿bù mǎncouvrir
- 不平bù píngplainte
- 不時bù shíde temps en temps
- 部署bù shùdisposer
- 不妥bù tuǒimpropre
- 不惜bù xíne pas épargner
- 部下bù xiàsubordonné
- 步行bù xíngmarcher
- 不朽bù xiǔimmortel
- 不宜bù yíne pas convenir
- 不已bù yǐsans fin
- 不以為然bù yǐ wéi rán(expr. idiom.) ne pas donner raison
- 不由得bù yóu dene pouvoir s'empêcher de
- 不由自主bù yóu zì zhǔ(expr. idiom.) ne pouvoir s'empêcher de faire qch
- 不約而同bù yuē ér tóng(expr. idiom.) faire la même chose sans se donner le mot
- 不折不扣bù zhé bú kòuà la lettre
- 不知所措bù zhī suǒ cuò(expr. idiom.) désorientation
- 擦拭cā shìessuyage
- 才幹cái gàndisposition
- 財經cái jīngéconomie et finance
- 財政cái zhèngfinances
- 才智cái zhìtalent et sagesse
- 財主cái zhǔhomme riche
- 採光cǎi guāngéclairage
- 彩繪cǎi huìdessin en couleur
- 採集cǎi jírecueillir
- 採買cǎi mǎiacheter; faire des achats; acheteur
- 採納cǎi nàadopter
- 參閱cān yuècompulser
- 參照cān zhàose référer à
- 殘暴cán bàocruel
- 慚愧cán kuìhonte
- 殘留cán liúrester
- 殘破cán pòcassé
- 殘障cán zhànghandicapé
- 燦爛càn lànbrillant
- 倉促cāng cùà la hâte
- 蒼蠅cāng yíngmouche
- 操cāotenir à la main
- 操控cāo kòngcontrôler
- 操心cāo xīnse soucier de
- 操縱cāo zòngmanipuler
- 草案cǎo ànébauche
- 草叢cǎo cóngtouffe d'herbe
- 草稿cǎo gǎobrouillon
- 草坪cǎo píngpelouse
- 草藥cǎo yàophytothérapie
- 側cècôté
- 策畫cè huàplanifier
- 測量cè liángmesurer
- 層次céng cìéchelons
- 層級céng jíniveau
- 層面céng miànniveau
- 差錯chā cuòboulette
- 插曲chā qǔépisode
- 插手chā shǒuparticiper à
- 插圖chā túillustration
- 察覺chá juédécouvrir
- 察看chá kànexaminer minutieusement
- 查看chá kànexaminer
- 查詢chá xúns'informer de
- 禪chán(bouddh.) méditation
- 差勁chà jìnpas bien
- 詫異chà yìsurprise
- 拆除chāi chúdémolir
- 差事chāi shìpas à la hauteur
- 纏chánenrouler
- 闡述chǎn shùformuler
- 產值chǎn zhívaleur de production
- 懺悔chàn huǐse repentir
- 常規cháng guīroutine
- 長久以來cháng jiǔ yǐ láidepuis longtemps; de longue date
- 常客cháng kèvisiteur fréquent
- 場面cháng miànscène
- 長年cháng niánpendant toute l'année
- 常態cháng tàiétat normal
- 長線cháng xiànlong terme
- 腸子cháng ziIntestin grêle
- 敞開chǎng kāigrand ouvert
- 暢銷chàng xiāose vendre bien
- 超乎chāo hūaller au-delà de; dépasser
- 巢cháonid dans un arbre
- 朝代cháo dàidynastie
- 嘲諷cháo fèngse moquer
- 嘲弄cháo nòngnarguer
- 朝野cháo yětous les niveaux de la société
- 盛chéngcontenir
- 扯chětirer; déchirer; arracher
- 撤離chè líretirer de
- 撤退chè tuìse replier
- 撤銷chè xiāoannuler
- 徹夜chè yèla nuit entière
- 沉浸chén jìnimmerger
- 陳列chén lièexposer
- 沉迷chén míêtre absorbé par
- 沉睡chén shuìdormir profondément
- 沉思chén sīréfléchir profondément
- 塵土chén tǔpoussière
- 趁機chèn jīprofiter de l'occasion
- 稱得上chēng de shàngpeut être compté comme
- 呈chéngavoir une forme (une couleur)
- 程chéngrègle
- 城堡chéng bǎochâteau
- 承擔chéng dānse charger de
- 乘機chéng jīprofiter de l'occasion
- 成家chéng jiāêtre marié
- 成見chéng jiànprévention
- 成交chéng jiāoconclure un marché
- 誠懇chéng kěnsincère
- 成千上萬chéng qiān shàng wàn(expr. idiom.) des milliers et des milliers de
- 城牆chéng qiángmuraille
- 成親chéng qīnse marier
- 澄清chéng qīngclarifier
- 成全chéng quánaider à réussir
- 成群chéng qúnpullulation
- 誠如chéng rútout comme
- 承受chéng shòusupporter
- 成天chéng tiāntoute la journée
- 呈現chéng xiànse présenter
- 誠心chéng xīnsincérité
- 誠信chéng xìnbonne foi
- 成形chéng xíngprendre forme
- 程序chéng xùprocédure
- 成衣chéng yīprêt-à-porter
- 誠意chéng yìsincère
- 成因chéng yīncause
- 誠摯chéng zhìsincère
- 癡chīsot
- 遲chítard
- 遲鈍chí dùnépaisseur
- 遲緩chí huǎnlent
- 持久chí jiǔdurable
- 池塘chí tángétang
- 遲疑chí yíhésiter
- 尺度chǐ dùcritère
- 斥責chì zéréprimander
- 充斥chōng chìfoisonner
- 衝刺chōng cìpiquer un sprint
- 充當chōng dāngservir de
- 衝擊chōng jíassaillir
- 充沛chōng pèiprofusion
- 充裕chōng yùabonder
- 重重chóng chóngl'un après l'autre
- 重疊chóng diésuperposer
- 重逢chóng féngse revoir
- 崇高chóng gāosublime
- 崇尚chóng shàngrespecter
- 重演chóng yǎnse rejouer
- 重整chóng zhěngrestructurer; réorganiser; remanier
- 寵愛chǒng àicombler de faveurs
- 抽查chōu cháeffectuer un contrôle aléatoire
- 抽搐chōu chùconvulsion
- 抽樣chōu yàngéchantillon (statistiques)
- 仇chóuhaine
- 愁chóuse tourmenter
- 籌備chóu bèipréparer
- 仇恨chóu hènhaine
- 籌畫chóu huàdresser des plans
- 醜惡chǒu èhideux
- 醜陋chǒu lòulaid
- 醜聞chǒu wénscandale
- 出場chū chángapparaître (sur scène, dans un spectacle, une photo, etc.)
- 出超chū chāoexcédent commercial
- 出動chū dòngenvoyer
- 出發點chū fā diǎnpoint de départ
- 出乎意料chū hū yì liào(expr. idiom.) inattendu
- 出擊chū jílancer une attaque
- 出家chū jiāse faire bonze
- 出嫁chū jiàse marier (pour une femme)
- 出爐chū lúsortir du four
- 出馬chū mǎsortir pour affaires
- 出賣chū màivendre
- 出面chū miànse mettre en avant
- 出奇chū qíextraordinaire
- 出人頭地chū rén tóu dìse distinguer; sortir du lot; exceller
- 出任chū rènrejoindre le poste de
- 出入chū rùsortir et entrer
- 出聲chū shēngprononcer
- 出世chū shìrenoncement
- 出事chū shìavoir un accident
- 出售chū shòuvendre
- 出頭chū tóusortir d'une situation
- 出遊chū yóufaire un tour
- 出於chū yúpar
- 出獄chū yùquitter la prison
- 出征chū zhēngpartir en expédition militaire
- 出眾chū zhònghors ligne
- 儲備chú bèifaire des réserves
- 櫥窗chú chuāngvitrine
- 處分chǔ fènpunir
- 處境chǔ jìngsituation
- 處世chǔ shìsavoir vivre
- 處事chǔ shìtraiter des affaires
- 處死chǔ sǐexécuter
- 處於chǔ yúdans
- 處置chǔ zhìpunir
- 觸動chù dòngheurter
- 觸及chù jítoucher
- 觸覺chù juéle toucher (sens)
- 觸控chù kòngcommande tactile; écran tactile
- 觸摸chù mōpalper
- 穿透chuān tòutrouer
- 傳承chuán chéngtransmettre
- 傳導chuán dǎoconduire (chaleur, électricité...)
- 傳遞chuán dìtransmettre
- 傳授chuán shòuenseigner
- 傳聞chuán wénouï-dire
- 傳言chuán yánrumeur
- 喘息chuǎn xíhalètement
- 瘡chuāngulcère
- 窗簾chuāng liánrideau
- 創傷chuāng shāngplaie
- 創建chuàng jiàncréer
- 垂chuípendre
- 捶chuíbattre
- 垂直chuí zhíperpendiculaire
- 純粹chún cuìpur
- 純潔chún jiépur
- 純淨chún jìngpur
- 純真chún zhēnpur
- 蠢chǔnstupide
- 戳chuōcachet
- 綽號chuò hàosurnom
- 雌cīfemelle
- 慈愛cí àitendresse
- 慈悲cí bēibienfaisance
- 瓷器cí qìporcelaine
- 辭去cí qùdémissionner
- 慈善cí shàncharitable
- 刺鼻cì bíassaillir les narines
- 刺耳cì ěrstrident
- 伺候cì hòuservir
- 次日cì rìle lendemain
- 刺痛cì tòngpincer
- 次序cì xùordre
- 刺眼cì yǎnéblouissant
- 次要cì yàosecondaire
- 次於cì yúvenir après; juste derrière; inférieur seulement à
- 從容cōng róngcalmement
- 叢cóngtouffe
- 從而cóng érainsi
- 叢林cóng línjungle
- 叢書cóng shūcollection
- 湊còuréunir
- 湊巧còu qiǎopar hasard
- 粗暴cū bàogrossier
- 粗糙cū cāogrossier
- 粗魯cū lǔbrutal
- 促成cù chéngaider à réussir
- 促進cù jìnpromouvoir
- 促銷cù xiāopromotionner
- 催促cuī cùbousculer
- 摧毀cuī huǐdétruire
- 催眠cuī miánhypnose
- 脆cuìfragile
- 村落cūn luòcité
- 村民cūn mínvillageois
- 村莊cūn zhuāngvillage
- 存活cún huósurvivre (à un accident grave)
- 存貨cún huòstock
- 存心cún xīnà dessein
- 存有cún yǒugarder en stockage
- 搓cuōrouler entre les mains
- 挫敗cuò bàimettre en échec
- 錯覺cuò juéillusion
- 錯亂cuò luànen désordre
- 措施cuò shīmesure
- 錯失cuò shīfaute
- 搭檔dā dǎngassocié
- 搭訕dā shànflirt
- 達成dá chéngparvenir à (un accord)
- 答覆dá fùrépondre; réponse
- 打從dǎ cóngdepuis
- 打鬥dǎ dòulutter
- 打發dǎ fāenvoyer
- 打交道dǎ jiāo dàoavoir affaire à qqn
- 打量dǎ liàngdévisager
- 打擾dǎ rǎodéranger
- 打烊dǎ yángfermer (la boutique le soir)
- 打造dǎ zàocréer
- 打針dǎ zhēnfaire une piqure
- 打轉dǎ zhuàntourner
- 大敗dà bàidésastre
- 大不了dà bù liǎoau pire
- 大吃一驚dà chī yì jīng(expr. idiom.) être stupéfait, abasourdi
- 大錯特錯dà cuò tè cuòse tromper lourdement; avoir tout faux
- 大大小小dà dà xiǎo xiǎopetits et grands
- 大抵dà dǐgénéralement
- 大幅dà fúgrand format
- 大綱dà gāngprogramme
- 大漢dà hànMandarin
- 大戶dà hùgrande famille
- 大夥dà huǒtout le monde; la bande
- 大驚小怪dà jīng xiǎo guài(expr. idiom.) s'effrayer de peu de chose
- 大局dà júsituation générale
- 大舉dà jǔen grand
- 大開眼界dà kāi yǎn jièélargir considérablement ses horizons
- 大力dà lìénergique
- 大略dà lüègrandes lignes; idée générale; grosso modo
- 大氣dà qìatmosphère terrestre
- 大權dà quánautorité
- 大使dà shǐambassadeur
- 大勢dà shìsituation
- 大體dà tǐd'une facon générale
- 大同小異dà tóng xiǎo yì(expr. idiom.) semblable à peu de chose près
- 大為dà wéitrès
- 大喜dà xǐexulter
- 大廈dà xiàimmeuble d'habitation
- 大意dà yìidée générale
- 大作dà zuòexagérer
- 歹徒dǎi túmalfaiteur
- 帶兵dài bīngdiriger des troupes
- 帶動dài dòngaiguiller
- 殆盡dài jìnpresque épuisé
- 帶頭dài tóuprendre l'initiative
- 擔dānporter sur l'épaule
- 單單dān dānseulement
- 擔當dān dāngprendre
- 單調dān diàomonotone
- 耽擱dān gēséjour
- 單行道dān xíng dàorue à sens unique
- 單元dān yuánunité
- 膽固醇dǎn gù chúncholestérol
- 膽量dǎn liàngcourage
- 膽怯dǎn quèpeureux
- 蛋白質dàn bái zhíprotéine
- 擔子dàn zifardeau
- 當家dāng jiādiriger le ménage
- 當前dāng qiándevant
- 當下dāng xiàactuellement
- 當眾dāng zhòngen public
- 檔dǎngdossier
- 黨派dǎng pàiparti
- 當真dàng zhēnprendre au sérieux
- 刀刃dāo rènlame de couteau
- 倒閉dǎo bìfaire faillite
- 搗蛋dǎo dànpolissonnerie
- 導入dǎo rùintroduire dans
- 導師dǎo shīdirecteur d'étude
- 倒塌dǎo tās'écrouler
- 導向dǎo xiàngdiriger
- 導引dǎo yǐnguider; conduire; (taoïsme) exercices de respiration et d'étirement
- 島嶼dǎo yǔile
- 導致dǎo zhìmener à
- 盜dàovoleur
- 道別dào biédire au revoir
- 道家dào jiātaoïsme
- 道具dào jùaccessoire (de théâtre)
- 道士dào shìprêtre taoïste
- 到手dào shǒuavoir entre les mains
- 到頭來dào tóu láien fin de compte
- 得力dé lìcompétent
- 得失dé shīgain et perte
- 得體dé tǐconvenablement
- 得以dé yǐen mesure de
- 得主dé zhǔbénéficiaire (d'un prix)
- 得罪dé zuì(arch.) recevoir une peine
- 登場dēng chángentrer en scène
- 燈籠dēng lónglanterne
- 登陸dēng lùatterrissage
- 等級děng jíclasse
- 等同děng tóngégaliser
- 凳子dèng zibanc
- 低潮dī cháoreflux
- 低沉dī chéncouvert
- 低調dī diàobasse (voix)
- 低估dī gūsous-estimer
- 低廉dī liánd'un prix raisonnable
- 低下dī xiàbas
- 敵對dí duìhostile
- 嘀咕dí gumurmurer
- 敵軍dí jūntroupes ennemies
- 抵dǐsupporter
- 抵達dǐ dáarriver à
- 抵擋dǐ dǎngrésister à
- 抵制dǐ zhìboycotter
- 地步dì bùcondition
- 帝國dì guóempire
- 地利dì lìsituation favorable
- 地盤dì pánsphère d'influence
- 地平線dì píng xiànhorizon (physique)
- 地勢dì shìsite
- 地毯dì tǎntapis
- 弟兄dì xiōngfrère
- 地域dì yùterritoire
- 地獄dì yùenfer
- 地主dì zhǔpropriétaire foncier
- 顛倒diān dǎorenverser
- 巔峰diān fēngapogée
- 顛覆diān fùrenverser
- 點滴diǎn dīperfusion
- 點燃diǎn ránenflammer
- 點綴diǎn zhuìorner
- 電報diàn bàotélégraphe
- 奠定diàn dìngjeter
- 店家diàn jiāaubergiste
- 店面diàn miàndevanture de magasin
- 電台diàn tái(station de) radio
- 殿堂diàn tángsalle
- 雕diāosculpter; graver; ciseler
- 雕刻diāo kègraver
- 雕塑diāo sùsculpture
- 雕像diāo xiàngstatue
- 吊diàosuspendre; pendre; accrocher
- 疊diéentasser
- 丁dīngquatrième des 10 troncs célestes
- 釘dīngclou
- 叮嚀dīng níngexhorter
- 釘子dīng ziclou (fixation)
- 頂點dǐng diǎnsommet
- 頂端dǐng duānle haut d'un objet