Vocabulaire TOCFL niveau 7 (CECR C1–C2)
Les 4955 mots du niveau TOCFL 7 (CECR C1–C2) de la liste officielle TBCL de Taïwan. Touchez un mot pour son sens, son pinyin, l'ordre des traits et une phrase d'exemple.
★ Mot essentiel
- 綿羊mián yángmouton
- 緬懷miǎn huáicommémorer
- 勉力miǎn lìs'efforcer; faire un effort
- 勉勵miǎn lìencourager
- 靦腆miǎn tiǎntimide
- 免職miǎn zhídestituer ou relever de ses fonctions
- 面板miàn bǎnpanneau; façade; écran
- 面紅耳赤miàn hóng ěr chìd'un air triste
- 面頰miàn jiájoue
- 面面相覷miàn miàn xiāng qù(expr. idiom.) se regarder dans la consternation
- 麵條miàn tiáonouille
- 描miáocopier
- 苗頭miáo tousigne avant-coureur
- 瞄準miáo zhǔnviser
- 渺茫miǎo mángvague
- 妙計miào jìexcellent plan
- 廟堂miào tángtemple
- 妙用miào yòngusage ingénieux; emploi merveilleusement efficace
- 滅頂miè dǐngse noyer; être englouti
- 蔑視miè shìmépriser
- 民情mín qíngactivités productrices et us et coutumes de la population
- 民謠mín yáochants folkloriques
- 明朝míng cháoDynastie Ming
- 名次míng cìposition dans le classement des noms
- 名額míng énombre de candidats
- 名副其實míng fù qí shí(expr. idiom.) ce n'est pas seulement un nom, mais c'est aussi une réalité
- 名號míng hàoun nom
- 名家míng jiāpersonne titulaire d'une distinction académique
- 鳴叫míng jiàohuer
- 明快míng kuàilucide et vivant
- 明朗míng lǎngbrillant et clair
- 明理míng lǐsensible
- 名列前茅míng liè qián máoclasser parmi les meilleurs
- 明令míng lìngdécréter
- 名流míng liúpersonnalités
- 明媚míng mèibeau et lumineux
- 名門míng méngrande famille
- 名目míng mùnoms des choses
- 明目張膽míng mù zhāng dǎnde façon flagrante
- 名勝míng shèngsite célèbre
- 名士míng shìcélèbre érudit
- 明說míng shuōdire clairement; déclarer ouvertement
- 名望míng wàngrenommée
- 名下míng xiàsous le nom de qqn
- 明證míng zhèngpreuve manifeste
- 名正言順míng zhèng yán shùnen toute légitimité; à juste titre
- 名作míng zuòchef-d'oeuvre
- 命脈mìng màinerf
- 命題mìng típroposition
- 謎樣míyàngénigmatique; mystérieux
- 摸黑mō hēitâtonner dans le noir
- 膜拜mó bàise prosterner; adorer
- 摩登mó dēngmoderne
- 模稜兩可mó léng liǎng kěéquivoque; ambigu
- 磨滅mó mièoblitérer
- 磨難mó nànépreuve
- 模子mó zimoule; matrice
- 抹殺mǒ shāeffacer
- 默不作聲mò bú zuò shēnggarder le silence
- 莫測mò cèinsondable; imprévisible
- 漠然mò ránindifféremment
- 驀然mò ránbrusquement
- 默然mò ránsilencieux
- 漠視mò shìne pas tenir compte de
- 末尾mò wěifin
- 默許mò xǔpermettre tacitement
- 謀害móu hàicomploter le meurtre de; attenter à la vie de
- 謀面móu miànfaire face
- 謀求móu qiúchercher
- 謀取móu qǔrechercher
- 魔咒mózhòuformule magique
- 畝mǔmu (unité de surface, 1/15 d'hectare)
- 牡丹mǔ dānpivoine
- 母體mǔ tǐcorps de la mère
- 母校mǔ xiàoalma mater
- 母性mǔ xìnginstinct maternel
- 牧場mù chángranch
- 募集mù jírecueillir
- 木偶mù ǒumarionnette (en bois)
- 暮色mù sècrépuscule
- 目送mù sòngsuivre de ses yeux
- 目眩mù xuànébloui
- 木樁mù zhuāngpieu; piquet de bois
- 拿捏ná niēsaisir
- 納粹nà cuìnazi
- 納稅nà shuìpayer des impôts
- 奈何nài héque faire
- 耐人尋味nài rén xún wèi(expr. idiom.) donner à penser ou à réfléchir
- 耐用nài yòngrésistant
- 難纏nán chándifficile
- 難產nán chǎndystocie
- 難處nán chǔdifficulté
- 難當nán dāngdifficile à supporter (chaleur, démangeaison)
- 南瓜nán guācitrouille
- 難能可貴nán néng kě guìrare et précieux
- 男女老幼nán nǚ lǎo yòuhommes, femmes, jeunes et vieux
- 難上加難nán shàng jiā nánextrêmement difficile
- 難為nán wéise trouver gêné
- 難言nán yándifficile à dire
- 南轅北轍nán yuán běi chè(expr. idiom.) aller dans un sens diamétralement opposé
- 囊括náng guāenglober
- 惱火nǎo huǒse fâcher
- 腦殼nǎo ké(fam.) crâne; (fig.) cervelle
- 惱人nǎo rénennuyeux
- 惱羞成怒nǎo xiū chéng nù(expr. idiom.) furieux
- 內斂nèi liànintroverti
- 內陸nèi lùterres internes
- 內亂nèi luànguerre civile
- 內人nèi rén(modeste) mon épouse
- 內省nèi xǐngfaire son introspection; réflexion sur soi
- 內政nèi zhèngaffaires intérieures
- 能事néng shìtalent particulier; point fort
- 能手néng shǒuexpert
- 泥淖ní nàobourbier; fondrière
- 泥濘ní nìngboueux
- 泥沙ní shāboue et sable
- 泥沼ní zhǎomarécage; bourbier
- 暱稱nì chēngappellation affectueuse
- 逆境nì jìngsituation défavorable
- 逆來順受nì lái shùn shòuse résigner à l'adversité; courber l'échine
- 逆流nì liúcourant contraire
- 溺死nì sǐse noyer; mourir noyé
- 逆向nì xiàngrebours
- 拈niánsaisir avec les doigts
- 年復一年nián fù yì niánannée après année
- 年華nián huáannées
- 年事nián shìâge (d'une personne)
- 黏土nián tǔargile
- 娘niángmère; jeune femme
- 裊裊niǎo niǎos'élever en spirales
- 躡手躡腳niè shǒu niè jiǎomarcher à pas de loup; sur la pointe des pieds
- 凝固níng gùsolidification
- 凝結níng jiése solidifier
- 凝神níng shénse concentrer
- 凝望níng wàngfixer du regard
- 凝重níng zhòngdigne
- 擰nǐngvisser
- 扭頭niǔ tóutourner la tête
- 濃烈nóng lièfort (gout, saveur, odeur)
- 農舍nóng shèferme; maison de ferme
- 濃重nóng zhòngdense
- 農莊nóng zhuāngferme
- 奴才nú cáiesclave
- 奴役nú yìasservir
- 怒罵nù màmaudire de rage
- 怒目nù mùqui lance un regard furieux
- 怒氣沖沖nù qì chōng chōngbouillonnant de colère; furibond
- 懦夫nuò fūlâche
- 瘧疾nüè jípaludisme; malaria
- 偶發ǒu fāsurvenir par hasard; sporadique
- 偶數ǒu shùnombre pair
- 拍案pāi àntaper du poing sur la table (d'étonnement, de colère)
- 排放pái fàngévacuer
- 排解pái jiěconcilier
- 排遣pái qiǎnse distraire de (l'ennui, le chagrin); chasser (des idées noires)
- 排山倒海pái shān dǎo hǎi(expr. idiom.) renverser des montagnes et soulever les océans
- 排序pái xùAlgorithme de tri
- 派別pài biéfraction
- 派頭pài tóuallure; prestance; grand genre
- 派駐pài zhùaffecter (en poste officiel); être en poste (à l'étranger)
- 攀登pān dēnggrimper
- 攀升pān shēnggrimper; (prix) monter
- 攀談pān tánlier conversation; bavarder
- 盤據pán jùoccuper (illégalement); s'emparer de
- 盤踞pán jùoccuper illégalement; s'incruster
- 磐石pán shíroc
- 盤問pán wèninterrogatoire
- 畔pànberge
- 判處pàn chǔcondamner
- 叛徒pàn tútraitre
- 旁白páng báiaparté (théâtre); voix off
- 龐然大物páng rán dà wùcolosse
- 螃蟹páng xièvrai crabe
- 龐雜páng zácomplexe; touffu et hétéroclite
- 袍páorobe
- 泡泡pào pàobulles
- 泡湯pào tāngrater
- 泡影pào yǐngillusion; mirage; chimère
- 培根péi gēnbacon; lard
- 培植péi zhículture
- 陪罪péi zuìprésenter ses excuses; s'excuser
- 佩帶pèi dàiporter (accessoires)
- 配給pèi jǐrationner; allouer
- 配件pèi jiànpièce détachée
- 配套pèi tàocombiner
- 配置pèi zhìdispositif
- 噴泉pēn quánfontaine (bassin)
- 噴射pēn shèjaillir
- 盆地pén dìbassin (géographie)
- 澎湃pēng pàidéferler
- 棚péngabri
- 蓬鬆péng sōngcotonneux
- 蓬頭péng tóules cheveux en bataille
- 捧場pěng chángapplaudir
- 碰壁pèng bìse heurter à un mur
- 批發pī fācommerce de gros
- 披肩pī jiānchâle
- 霹靂pī lìcoup de tonnerre
- 披露pī lùrendre public
- 劈頭pī tóud'emblée; sans préambule; en plein visage
- 疲憊不堪pí bèi bù kānépuisé; éreinté
- 疲乏pí fálassitude
- 皮革pí gécuir
- 皮毛pí máofourrure
- 皮球pí qiú(en caoutchouc ou cuir) balle
- 皮肉pí ròula peau et la chair
- 疲於奔命pí yú bēn mìngdébordé; ne pas savoir où donner de la tête
- 匹敵pǐ díégaler
- 癖好pǐ hàogout
- 匹配pǐ pèiassorti
- 僻靜pì jìngretiré
- 媲美pì měiégaler
- 偏激piān jīexcessif
- 翩翩piān piānélégant
- 偏頗piān pǒpartial; biaisé
- 偏袒piān tǎnprendre parti pour; favoriser
- 篇章piān zhāngpage
- 偏執piān zhítêtu
- 偏重piān zhònginsister d'une manière partiale
- 騙局piàn júcanular
- 片面piàn miànunilatéral
- 漂泊piāo bóvoguer au gré des flots
- 飄蕩piāo dàngdériver; flotter; voltiger
- 飄動piāo dòngflotter
- 飄浮piāo fúflotter
- 飄忽piāo hūflotter
- 漂流piāo liúdérive
- 飄落piāo luòdécliner
- 飄飄然piāo piāo ráneuphorique; sur un petit nuage
- 飄然piāo ránrapidement
- 飄散piāo sànflotter (dans l'air)
- 飄揚piāo yángflotter
- 飄逸piāo yìgracieux
- 瓢piáolouche faite d'une demi-calebasse
- 瞟piǎozieuter
- 撇piējeter
- 撇開piē kāine pas tenir compte
- 拼湊pīn còuassembler
- 貧瘠pín jístérile
- 貧賤pín jiànpauvre et de basse condition
- 貧民pín mínles pauvres; gens démunis
- 貧民窟pín mín kūbidonville; taudis
- 平白píng báisans raison; gratuitement
- 評比píng bǐcomparer et juger
- 平淡無奇píng dàn wú qíbanal et insignifiant; quelconque
- 平定píng dìngpacifier
- 評定píng dìngjuger
- 平反píng fānréhabiliter
- 平房píng fángmaison sans étage
- 平分píng fēnpartager également
- 評分píng fēnévaluer
- 平復píng fùpacifier
- 平衡點píng héng diǎnpoint d'équilibre
- 平緩píng huǎnniveau
- 評鑑píng jiànévaluation; appréciation
- 憑空píng kōng(mensonge) sans base
- 評判píng pànjuger
- 平平píng píngmoyen
- 平生píng shēngtoute sa vie
- 平實píng shísimple et sans fioritures
- 平順píng shùnlisse; sans accroc
- 平素píng sùd'ordinaire; habituellement
- 平心靜氣píng xīn jìng qìcalmement
- 平易近人píng yì jìn rén(expr. idiom.) aimable et abordable
- 平庸píng yōngmédiocre
- 屏障píng zhàngécran protecteur
- 頗負盛名pǒ fù shèng míngjouir d'une grande réputation; renommé
- 破案pò àntirer au clair une affaire criminelle
- 破敗pò bàidélabrement
- 迫不得已pò bù dé yǐ(expr. idiom.) nécessité
- 破獲pò huòdécouvrir et arrêter un criminel
- 破口大罵pò kǒu dà màabuser carrément
- 破例pò lìfaire une exception
- 破滅pò miètomber à l'eau
- 破曉pò xiǎopoint du jour; aube
- 迫在眉睫pò zài méi jié(expr. idiom.) extrêmement urgent
- 破綻pò zhàndéfaut
- 剖pǒucouper
- 剖開pǒu kāiouvrir en coupant; fendre
- 剖析pǒu xīanalyser
- 迫於pòyúcontraint
- 噗pū(onom.) pfff
- 撲鼻pū bíattaquer les narines (parfums et odeurs)
- 鋪陳pū chénraconter en détail
- 撲克牌pū kè páicarte à jouer
- 鋪路pū lùouvrir une route (à qqn)
- 撲滅pū mièéteindre
- 鋪設pū shèdisposer
- 撲通pū tōng(onom.) pouf
- 柒qīsept
- 悽慘qī cǎnlugubre
- 淒慘qī cǎnmisérable; pitoyable; tragique
- 淒厲qī lìtriste et aigu
- 欺凌qī língbrimer; humilier
- 欺瞞qī mántromper
- 棲身qī shēnnicher
- 棲息qī xíêtre perché
- 欺壓qī yātyranniser
- 齊備qí bèicomplet
- 祈福qí fúprier pour la bénédiction
- 奇觀qí guānmerveille (du monde)
- 奇幻qí huànextraordinaire
- 期貨qí huòmarché à terme
- 歧見qí jiàndivergence; interprétations divergentes
- 奇景qí jǐngvue merveilleuse
- 期滿qí mǎnéchoir
- 崎嶇qí qūinégal
- 奇事qí shìmerveille; prodige
- 齊心qí xīnd'un commun accord; comme un seul homme
- 奇遇qí yùaventure
- 起草qǐ cǎorédiger
- 啟齒qǐ chǐprendre la parole
- 啟迪qǐ díédifier
- 起居室qǐ jū shìsalle de séjour; salon
- 起立qǐ lìse lever
- 起落qǐ luòmonter et descendre
- 乞求qǐ qiúmendier
- 起色qǐ sèamélioration
- 啟事qǐ shìannonce
- 起司qǐ sīfromage (Tw)
- 起死回生qǐ sǐ huí shēng(expr. idiom.) ressusciter les morts
- 乞討qǐ tǎomendier
- 起頭qǐ tóucommencer; au début
- 起舞qǐ wǔse mettre à danser; danser
- 起疑qǐ yícommencer à soupçonner; avoir des soupçons
- 起義qǐ yìsoulèvement
- 起因qǐ yīncause
- 啟用qǐ yòngentamer
- 起用qǐ yòngréintégrer dans ses fonctions
- 豈止qǐ zhǐbien plus que; non seulement
- 氣度qì dùmanière
- 契合qì héaccord
- 氣急敗壞qì jí bài huàiénervé et exaspéré
- 器皿qì mǐnrécipient
- 氣惱qì nǎose fâcher
- 企盼qì pàns'attendre à
- 氣魄qì pòaudace
- 氣球qì qiúballon de baudruche
- 器械qì xièéquipement
- 氣壓qì yāpression atmosphérique
- 器重qì zhòngtenir en haute estime; faire grand cas de
- 恰如其分qià rú qí fènjuste; approprié; à propos
- 嵌qiānincruster
- 牽絆qiān bànentraver; lier
- 謙卑qiān bēihumble
- 牽扯qiān chěimpliquer
- 千方百計qiān fāng bǎi jì(expr. idiom.) par tous les moyens
- 牽掛qiān guàavoir des inquiétudes au sujet de qqn
- 謙和qiān hémodeste et affable
- 遷就qiān jiùsacrifier
- 遷居qiān jūdéménager; changer de résidence
- 千鈞一髮qiān jūn yì fǎ(expr. idiom.) mille livres (mesure) accroché par un fil
- 千里迢迢qiān lǐ tiáo tiáotrès éloigné
- 遷怒qiān nùpasser sa colère sur (un innocent)
- 千篇一律qiān piān yí lǜ(expr. idiom.) stéréotypé
- 千奇百怪qiān qí bǎi guài(expr. idiom.) bizarreries fantastiques de toutes sortes
- 牽強qiān qiǎngforcé
- 千秋qiān qiūmille ans
- 遷徙qiān xǐmigration
- 謙遜qiān xùnhumilité
- 千言萬語qiān yán wàn yǔ(expr. idiom.) un flot de paroles
- 牽引qiān yǐnremorquer
- 千載難逢qiān zǎi nán féngrarissime; une occasion unique
- 千真萬確qiān zhēn wàn quèabsolument vrai; on ne peut plus exact
- 錢幣qián bìmonnaie
- 潛伏qián fúse cacher
- 前功盡棄qián gōng jìn qìperdre tout le fruit de ses efforts; tout est à refaire
- 乾坤qián kūnle ciel et la terre
- 前仆後繼qián pū hòu jìse relayer dans la lutte; avancer vague après vague
- 前世qián shìgénérations précédentes
- 前所未見qián suǒ wèi jiànsans précédent; jamais vu
- 前所未有qián suǒ wèi yǒu(expr. idiom.) sans précédent
- 前衛qián wèiavant-garde
- 潛心qián xīnse concentrer pleinement sur
- 潛移默化qián yí mò huàexercer insensiblement une influence sur...
- 前因後果qián yīn hòu guǒles tenants et les aboutissants; toute la genèse
- 前瞻qián zhānprospective
- 前座qián zuòsiège avant; premier rang
- 淺薄qiǎn bósuperficiel
- 淺顯qiǎn xiǎnsimple
- 欠佳qiàn jiāsuboptimal
- 歉疚qiàn jiùplein de remords
- 槍斃qiāng bìexécution par arme à feu
- 槍殺qiāng shāfusiller
- 槍枝qiāng zhīarme à feu (Tw)
- 強固qiáng gùsolide et robuste; ferme
- 強加qiáng jiādicter
- 強姦qiáng jiānvioler (sexuellement)
- 強勁qiáng jìngpuissant
- 強項qiáng xiàngpoint fort
- 強求qiǎng qiúexiger
- 搶眼qiǎng yǎnaccrocheur
- 嗆qiàngà irriter le nez
- 敲定qiāo dìngconclure
- 敲擊qiāo jíbattre
- 敲詐qiāo zhàextorquer
- 橋牌qiáo páibridge (jeu de cartes)
- 悄悄話qiǎo qiǎo huàchuchotements; confidences
- 悄然qiǎo rántristement
- 巧思qiǎo sīingéniosité; idée astucieuse
- 巧遇qiǎo yùse rencontrer par hasard
- 峭壁qiào bìfalaise
- 竅門qiào méntruc
- 俏皮qiào píjoyeux
- 切磋qiē cuōdiscuter
- 切割qiē gēcouper
- 妾qièconcubine
- 鍥而不捨qiè ér bù shě(expr. idiom.) persister dans son entreprise
- 切合qiè hése conformer à
- 切忌qiè jìéviter à tout prix
- 竊竊私語qiè qiè sī yǔchuchoter
- 切身qiè shēnpersonnel
- 切實qiè shíréel
- 切勿qiè wùne pas
- 竊喜qiè xǐêtre secrètement ravi
- 竊笑qiè xiàoricaner
- 愜意qiè yìsatisfait
- 竊賊qiè zéivoleur
- 親臨qīn línvenir en personne
- 侵擾qīn rǎoenvahir et harceler
- 侵蝕qīn shíronger
- 親事qīn shìmariage
- 親王qīn wángprince (titre)
- 擒qíncapturer
- 秦朝qín cháoDynastie Qin
- 勤儉qín jiǎnabnégation
- 勤勉qín miǎnassidu; appliqué
- 禽獸qín shòuanimaux
- 勤於qín yúêtre assidu à; s'appliquer à
- 親耳qīněrde ses propres oreilles
- 清朝qīng cháoDynastie Qing
- 青翠qīng cuìd'un vert frais; verdoyant
- 傾倒qīng dǎotomber par terre
- 清風qīng fēngvent frais
- 清高qīng gāoavec hauteur et distance
- 青紅皂白qīng hóng zào báile pourquoi du comment; le vrai du faux
- 輕忽qīng hūnégliger; prendre à la légère
- 輕舉妄動qīng jǔ wàng dòng(expr. idiom.) agir aveuglément sans réfléchir
- 清廉qīng liánintègre
- 輕描淡寫qīng miáo dàn xiě(expr. idiom.) décrire en quelques mots
- 輕蔑qīng mièdédain
- 傾盆大雨qīng pén dà yǔpluie torrentielle; il pleut à verse
- 輕飄飄qīng piāo piāoléger
- 輕巧qīng qiǎosimple et facile
- 青澀qīng sènon mûr
- 傾身qīng shēnse pencher en avant
- 青史qīng shǐles annales; l'histoire
- 清算qīng suànliquider
- 青苔qīng táimousse; lichen
- 青天qīng tiānciel clair
- 傾吐qīng tǔépancher (ses sentiments); se confier
- 傾心qīng xīnadmirer
- 輕信qīng xìnfaire facilement confiance
- 清秀qīng xiùdélicat et gracieux
- 傾軋qīng yàdissensions; luttes intestines
- 輕言qīng yándire sans réfléchir
- 清一色qīng yí sèuniforme
- 輕盈qīng yíngléger
- 傾注qīng zhùaffluer
- 情不自禁qíng bú zì jīnincapable de retenir ses émotions
- 情場qíng chǎngaffaires de coeur
- 情調qíng diàosentiment
- 情懷qíng huáisentiments
- 情急qíng jíanxieux
- 情理qíng lǐraison
- 情事qíng shìcirconstances; faits (d'une affaire)
- 晴天霹靂qíng tiān pī lì(expr. idiom.) tonnerre dans un ciel serein
- 情意qíng yìaffection
- 情慾qíng yùpassion
- 頃刻qǐng kèinstant
- 請示qǐng shìdemander des instructions
- 請益qǐng yìdemander conseil; solliciter un avis
- 請願qǐng yuànpétition; requête
- 輕撫qīngfǔcaresser
- 窮鄉僻壤qióng xiāng pì rǎngcoin reculé et désolé
- 丘陵qiū língcolline
- 蚯蚓qiū yǐnlumbricina
- 求教qiú jiàodemander des conseils
- 求取qiú qǔrechercher; aspirer à
- 求饒qiú ráodemander grâce
- 求醫qiú yīse faire soigner
- 求診qiú zhěnconsulter un médecin; chercher à se faire soigner
- 求證qiú zhèngrechercher une preuve
- 求之不得qiú zhī bù déexactement ce qu'on cherchait; ne pas demander mieux
- 驅車qū chēse déplacer en voiture
- 屈從qū cóngse soumettre; céder; plier devant
- 驅趕qū gǎnpousser (qqn devant soi)
- 屈辱qū rùhumiliation
- 驅散qū sàndissiper
- 屈膝qū xīplier le genou; s'agenouiller; se soumettre
- 取暖qǔ nuǎnse réchauffer
- 取樣qǔ yàngéchantillonnage (signal)
- 趣事qù shìanecdote intéressante
- 去向qù xiàngdirection
- 圈套quān tàopiège
- 拳打腳踢quán dǎ jiǎo tīrouer de coups (de poing et de pied)
- 權貴quán guìfonctionnaire influent
- 權衡quán héngpeser
- 拳擊quán jíboxe anglaise
- 全軍覆沒quán jūn fù mò(expr. idiom.) essuyer une défaite
- 全力以赴quán lì yǐ fùaccrocher
- 全貌quán màovue d'ensemble
- 蜷曲quán qūrecroquevillé; enroulé
- 全盛quán shèngflorissant; à son apogée
- 蜷縮quán suōse blottir
- 權位quán wèipouvoir et position (politique)
- 泉湧quán yǒngjaillir (à flots)
- 泉源quán yuánsource; origine
- 勸導quàn dǎoexhorter; chercher à persuader
- 缺憾quē hànregret
- 卻步què bùreculer; hésiter
- 怯懦què nuòtimoré; lâche; pusillanime
- 雀躍què yuèsauter de joie
- 確鑿què záobasé sur les faits
- 群聚qún jùrassembler
- 趨前qūqiáns'avancer; aller vers
- 饒富ráo fùêtre riche de (une qualité ou autre)
- 饒恕ráo shùpardonner
- 繞道rào dàofaire un détour
- 繞行rào xíngcontourner; faire le tour
- 惹禍rě huòprovoquer un malheur
- 惹惱rě nǎocontrarier; agacer
- 熱誠rè chéngferveur
- 熱淚rè lèià chaudes larmes
- 熱淚盈眶rè lèi yíng kuāng(expr. idiom.) les yeux pleins de larmes
- 熱戀rè liànêtre amoureux de
- 熱絡rè luòchaleureux; cordial
- 熱騰騰rè téng téngchaud
- 人本rén běnhumanisme
- 人稱rén chēngpersonne (gramm.)
- 人和rén hébonne entente; harmonie entre les gens
- 人跡rén jīsignes de vie
- 人來人往rén lái rén wǎngallées et venues; grande animation
- 人面rén miànvisage; (fig.) relations
- 人品rén pǐnconduite
- 人像rén xiàngportrait
- 人心惶惶rén xīn huáng huángtout le monde est dans l'inquiétude
- 人煙rén yānfoyer
- 人云亦云rén yún yì yúnrépéter ce que tout le monde dit; suivre l'opinion commune
- 人種rén zhǒngrace humaine
- 忍氣吞聲rěn qì tūn shēngravaler sa colère; souffrir en silence
- 認命rèn mìngaccepter malheurs décrétés par le destin
- 認證rèn zhèngfacteur d'authentification
- 日復一日rì fù yí rìjour après jour
- 日積月累rì jī yuè lěiaccumuler jour après jour
- 日前rì qiánces jours-ci
- 日曬rì shàiexposition au soleil; séchage au soleil
- 日新月異rì xīn yuè yì(expr. idiom.) connaître de nouveaux changements de jour en jour
- 日誌rì zhìlog (inform.)
- 容光煥發róng guāng huàn fāle visage rayonnant; resplendissant
- 榮華富貴róng huá fù guìgloire, richesse et honneurs
- 溶化róng huàfusion
- 融會貫通róng huì guàn tōngassimiler (une théorie ou une science)
- 榮獲róng huòavoir l'honneur de gagner
- 溶解róng jiědissoudre
- 絨毛róng máopoil fin
- 容顏róng yánmine
- 蹂躪róu lìnfouler au pied
- 柔情róu qíngtendresse
- 柔弱róu ruòfaible
- 柔順róu shùngentil et agréable
- 肉眼ròu yǎn(à) l'oeil nu
- 如常rú chángcomme d'habitude
- 如出一轍rú chū yī chè(expr. idiom.) être sorti du même moule
- 蠕動rú dòngse tortiller
- 如法炮製rú fǎ páo zhì(expr. idiom.) suivre la recette
- 如火如荼rú huǒ rú tú(expr. idiom.) comme des flammes qui font rage
- 如日中天rú rì zhōng tiānêtre au zénith
- 如實rú shífidèlement
- 如釋重負rú shì zhòng fù(expr. idiom.) comme soulagé d'un fardeau
- 如數家珍rú shǔ jiā zhēnconnaître (un sujet) sur le bout des doigts
- 如影隨形rú yǐng suí xíng(expr. idiom.) suivre comme son ombre
- 如願以償rú yuàn yǐ chángvoir son voeu exaucé
- 汝rǔtoi
- 辱罵rù màinjurier
- 入迷rù míêtre fasciné; être captivé
- 入手rù shǒucommencer par
- 入微rù wéijusque dans le moindre détail; minutieux
- 入伍rù wǔs'enrôler
- 軟禁ruǎn jìnassigner à résidence
- 銳減ruì jiǎnforte baisse
- 睿智ruì zhìsage et perspicace
- 偌大ruò dàsi grand
- 撒嬌sā jiāominauder
- 撒手sā shǒulâcher prise
- 腮sāijoue
- 賽車sài chēcompétition automobile
- 賽馬sài mǎsport hippique
- 三部曲sān bù qǔTrilogie
- 三國演義sān guó yǎn yìle Roman des Trois Royaumes (un des quatre grands romans classiques chinois)
- 三思sān sīréfléchir à deux fois; bien peser
- 散漫sǎn mànindiscipliné
- 喪命sàng mìngperdre la vie
- 喪氣sàng qìse sentir découragé
- 搔sāogratter
- 騷亂sāo luànagitation
- 掃蕩sǎo dàngextirper
- 掃視sǎo shìparcourir qch
- 掃興sǎo xìngêtre déçu
- 色調sè diàoton