TOCFL レベル7 単語(CEFR C1–C2)
台湾公式TBCL単語表のTOCFL レベル7(CEFR C1–C2)の全4955語です。単語をタップすると意味・ピンイン・筆順・例文が見られます。
★ 重要単語
- 更迭gēng diéto alternate
- 更動gēng dòngto change
- 更替gēng tìto take over (from one another)
- 耕田gēng tiánto cultivate soil
- 更衣gēng yīto change clothes
- 耿耿於懷gěng gěng yú huáito take troubles to heart (idiom); brooding
- 哽咽gěng yèto choke with emotion
- 耿直gěng zhíhonest; frank; candid
- 更形gèng xíngto become even more; increasingly
- 功不可沒gōng bù kě mòone's contributions cannot go unnoticed (idiom)
- 功成名就gōng chéng míng jiùto win success and recognition (idiom)
- 公道gōng dàojustice
- 功德gōng déachievements and virtue
- 宮殿gōng diànpalace
- 功績gōng jīfeat
- 公家gōng jiāthe public
- 攻訐gōng jiéto attack sb by exposing faults
- 公爵gōng juéduke
- 攻克gōng kèto capture
- 功虧一簣gōng kuī yī kuìlit. to ruin the enterprise for the sake of one basketful
- 公頃gōng qǐnghectare
- 公使gōng shǐminister
- 宮廷gōng tíngcourt (of king or emperor)
- 公文gōng wénofficial document
- 功勳gōng xūnmeritorious service; distinguished contribution; achievement of great merit
- 公義gōng yìrighteousness
- 公約gōng yuēconvention (i.e. international agreement)
- 公允gōng yǔnequitable; fair
- 攻佔gōng zhànto attack and occupy; to capture
- 工整gōng zhěngfine work
- 公諸於世gōng zhū yú shìto announce to the world (idiom)
- 拱gǒngto cup one's hands in salute
- 拱手gǒng shǒuto cup one's hands in obeisance or greeting
- 供養gòng yàngto supply
- 鉤gōuto hook
- 勾勒gōu lèto draw the outline of
- 勾引gōu yǐnto seduce
- 苟且gǒu qiěperfunctory
- 苟同gǒu tóngto agree blindly
- 苟延殘喘gǒu yán cán chuǎn(idiom) to struggle on whilst at death's door
- 勾當gòu dàngshady business
- 夠格gòu géable to pass muster
- 購置gòu zhìto purchase
- 孤島gū dǎoisolated island
- 孤兒院gū ér yuànorphanage
- 孤寂gū jílonesome
- 孤軍gū jūnan isolated force; a lone army
- 孤苦gū kǔlonely and wretched; helpless and alone
- 估量gū liàngto estimate; to assess
- 孤零零gū líng línglone
- 孤僻gū pìunsociable; withdrawn; reclusive
- 孤身gū shēnalone
- 古董gǔ dǒngcurio
- 骨幹gǔ gàndiaphysis (long segment of a bone)
- 蠱惑gǔ huòto entice
- 古籍gǔ jíancient text
- 骨架gǔ jiàframework
- 骨氣gǔ qìunyielding character
- 骨瘦如柴gǔ shòu rú chái(idiom) as thin as a match; emaciated
- 骨髓gǔ suǐbone marrow
- 骨折gǔ zhéto suffer a fracture
- 鼓足gǔ zúto muster fully (courage or strength)
- 顧不得gù bù deunable to change sth
- 顧名思義gù míng sī yìas the name implies
- 故人gù rénold friend
- 固守gù shǒuto strongly defend one's position
- 雇員gù yuánemployee
- 瓜分guā fēnto partition
- 瓜葛guā géconnection
- 刮目相看guā mù xiāng kànto have a whole new level of respect for sb or sth
- 掛念guà niànto feel anxious about; to have (sth) weighing on one's mind
- 掛帥guà shuàito be in command
- 拐彎抹角guǎi wān mò jiǎolit. going round the curves and skirting the corners (idiom)
- 怪誕guài dànfreak
- 怪胎guài tāifreak
- 觀測guān cèto observe
- 官邸guān dǐofficial residence
- 官府guān fǔauthorities
- 關乎guān hūto relate to
- 關鍵點guān jiàn diǎnkey point; crucial point
- 關鍵字guān jiàn zìkeyword
- 關節炎guān jié yánarthritis
- 官吏guān lìbureaucrat
- 冠冕堂皇guān miǎn táng huánghigh-sounding
- 觀摩guān móto observe and emulate
- 官能guān néngorganic function; physical faculty; sense (of sight, hearing, smell etc)
- 關稅guān shuìcustoms duty
- 觀照guān zhàoto contemplate; to reflect on; to observe mindfully
- 觀眾席guān zhòng xíaudience seating; the stands; the auditorium
- 管束guǎn shùto exercise control over
- 管線guǎn xiànpipeline
- 冠guànsurname Guan
- 慣guànaccustomed to
- 貫穿guàn chuānto run through
- 灌溉guàn gàito irrigate
- 灌木guàn mùbush
- 灌木叢guàn mù cóngshrub
- 灌輸guàn shūto imbue with
- 貫通guàn tōngto link up
- 慣性guàn xìng(physics) inertia
- 慣於guàn yúto be accustomed to; used to
- 光采guāng cǎivariant of 光彩
- 光碟guāng diéoptical disc
- 光復guāng fùGuangfu or Kuangfu township in Hualien County 花蓮縣, east Taiwan
- 光環guāng huánring of light; halo; (fig.) glory; splendor
- 光景guāng jǐngcircumstances
- 光明正大guāng míng zhèng dà(of a person) honorable; not devious
- 光譜guāng pǔspectrum
- 光天化日guāng tiān huà rìthe full light of day (idiom)
- 光頭guāng tóushaven head
- 光禿禿guāng tū tūbald; bare (no hair, no leaves, no vegetation etc)
- 光鮮guāng xiānbright and neat
- 光影guāng yǐnglight and shadow
- 光澤guāng zésee 光澤縣
- 廣博guǎng bóextensive
- 規避guī bìto evade
- 歸咎guī jiùto put the blame on
- 瑰麗guī lìelegant
- 圭臬guī nièstandard; criterion; guiding principle
- 規勸guī quànto advise
- 歸屬guī shǔto belong to
- 歸宿guī sùplace to return to
- 歸途guī túthe way back
- 鮭魚guī yúsalmon
- 規章guī zhāngrule; regulation
- 鬼鬼祟祟guǐ guǐ suì suì(idiom) sneaky; secretive; furtive
- 鬼話guǐ huàlie
- 鬼魂guǐ húnghost
- 鬼混guǐ hùnto hang around
- 詭譎guǐ juéweird
- 鬼魅guǐ mèidemon; evil spirit
- 跪拜guì bàito kowtow
- 貴妃guì fēisenior concubine
- 桂冠guì guānlaurel (as a symbol of victory or merit)
- 貴人guì rénnobility
- 滾燙gǔn tàngboiling hot
- 棍棒gùn bàngclub; staff; stick
- 國父guó fùfather or founder of a nation
- 國界guó jiènational boundary; border between countries
- 國君guó jūnmonarch
- 國庫guó kùnational treasury
- 國情guó qíngthe characteristics and circumstances particular to a country
- 果決guǒ juéfirm
- 裹足不前guǒ zú bù qiánto stand still without advancing (idiom); to hesitate and hold back
- 過火guò huǒto go too far; to go overboard (in words or actions)
- 過節guò jiéto celebrate a festival
- 過客guò kèpassing traveler
- 過路財神guò lù cái shénmoney that merely passes through one's hands
- 過目guò mùto look over
- 過意不去guò yì bú qùto feel very apologetic
- 孩提hái tí(literary) infant
- 孩子氣hái zi qìboyish; childish
- 海岸線hǎi àn xiàncoastline
- 海濱hǎi bīnshore
- 海嘯hǎi xiàotsunami
- 海域hǎi yùsea area
- 駭人hài rénterrifying
- 駭人聽聞hài rén tīng wénshocking
- 鼾聲hān shēngsound of snoring
- 含淚hán lèitearful
- 寒氣hán qìcold air
- 含笑hán xiàoto have a smile on one's face
- 寒心hán xīndisillusioned
- 含蓄hán xùto contain
- 寒暄hán xuānto exchange conventional greetings; to exchange pleasantries
- 涵養hán yǎngto cultivate (personal qualities)
- 寒意hán yìa nip in the air
- 涵義hán yìcontent
- 寒顫hán zhàna shiver; to shudder with cold
- 喊話hǎn huàto speak using a loud voice or megaphone etc
- 漢代hàn dàithe Han dynasty (206 BC-220 AD)
- 撼動hàn dòngto shake up
- 汗流浹背hàn liú jiá bèito sweat profusely (idiom)
- 漢文hàn wénChinese written language
- 汗珠hàn zhūbeads of sweat
- 漢子hàn ziman
- 行家háng jiāconnoisseur; expert; veteran
- 航線háng xiànair or shipping route
- 毫háohair
- 豪邁háo màibold
- 豪門háo ménwealthy and influential family
- 豪氣háo qìheroic spirit
- 豪爽háo shuǎngoutspoken and straightforward
- 嚎啕大哭háo táo dà kū(idiom) to wail; to bawl
- 好歹hǎo dǎigood and bad
- 好端端hǎo duān duānperfectly all right
- 好生hǎo shēng(dialect) very; quite; properly; well; thoroughly
- 好受hǎo shòufeeling better
- 好說hǎo shuōeasy to deal with; not a problem
- 浩大hào dàvast; huge
- 浩瀚hào hànvast (of ocean)
- 浩浩蕩蕩hào hào dàng dàng(idiom) grandiose; majestic
- 號角hào jiǎobugle horn
- 浩劫hào jiécalamity
- 號令hào lìngan order (esp. army)
- 好色hào sèto want sex
- 耗損hào sǔnto waste
- 好逸惡勞hào yì wù láoto love ease and comfort and hate work (idiom)
- 荷héHolland; the Netherlands (abbr. for 荷蘭)
- 和藹hé ǎikindly
- 和藹可親hé ǎi kě qīnaffable
- 合唱hé chàngchorus
- 河道hé dàoriver course
- 核定hé dìngto audit and determine
- 核對hé duìto check
- 合而為一hé ér wéi yīto merge together (idiom); to unify disparate elements into one whole
- 何妨hé fángwhat harm is there in (doing sth)
- 河谷hé gǔriver valley
- 何故hé gùwhat for?
- 和緩hé huǎnmild
- 何苦hé kǔwhy bother?
- 和樂hé lèharmonious and happy
- 何其hé qí(literary) (similar to 多麼, used before an adjective in exclamations) how (fortunate etc); so (many etc)
- 何去何從hé qù hé cóngwhat course to follow
- 合身hé shēnwell-fitting (of clothes)
- 合十hé shíto put one's palms together (in prayer or greeting)
- 核桃hé táowalnut
- 和顏悅色hé yán yuè sèamiable manner
- 核准hé zhǔnto authorize
- 鶴hècrane
- 喝采hè cǎito acclaim
- 赫赫hè hèbrilliant
- 赫赫有名hè hè yǒu míngillustrious
- 赫然hè ránwith astonishment
- 黑漆漆hēi qī qīpitch-black; pitch-dark
- 黑手hēi shǒu(fig.) malign agent who manipulates from behind the scenes
- 狠毒hěn dúvicious
- 狠心hěn xīncallous; heartless
- 橫衝直撞héng chōng zhí zhuàng(idiom) to barge through, jostling and elbowing; to charge around; to rampage
- 橫掃héng sǎoto sweep away
- 橫生héng shēngto grow without restraint
- 轟動一時hōng dòng yì shíto cause a sensation (idiom)
- 轟轟烈烈hōng hōng liè lièstrong
- 轟隆隆hōng lónglóngrumbling; with a rumble
- 轟然hōng ránloudly
- 哄堂大笑hōng táng dà xiàothe whole room roaring with laughter (idiom)
- 虹hóngrainbow
- 紅塵hóng chénthe world of mortals (Buddhism)
- 宏大hóng dàgreat; grand
- 鴻溝hóng gōu(fig.) gulf; chasm; wide gap
- 宏亮hóng liàngvariant of 洪亮
- 洪流hóng liúa powerful current
- 紅潤hóng rùnruddy
- 宏偉hóng wěisee 宏偉區
- 紅暈hóng yùna reddish flush on the face (as from emotion, health or exertion); a rosy tint (on clouds, flowers or water)
- 哄騙hǒng piànto deceive
- 喉頭hóu tóuthroat
- 吼聲hǒu shēngroar
- 後輩hòu bèiyounger generation
- 候補hòu bǔto wait to fill a vacancy
- 後塵hòu chénlit. trailing dust
- 厚道hòu dàokind and honest
- 後盾hòu dùnsupport; backing
- 後宮hòu gōngharem
- 後患hòu huànfuture trouble; lasting harm
- 後記hòu jìepilogue
- 後勤hòu qínlogistics
- 後生hòu shēngyoung generation
- 厚實hòu shithick
- 後事hòu shìfuture events
- 厚顏hòu yánshameless
- 後裔hòu yìdescendant
- 呼救hū jiùto call for help
- 湖泊hú bólake
- 胡扯hú chěto chatter
- 餬口hú kǒuvariant of 糊口
- 葫蘆hú lucalabash or bottle gourd (Lagenaria siceraria)
- 胡言亂語hú yán luàn yǔbabbling nonsense (idiom); crazy and unfounded ravings
- 狐疑hú yíto doubt; to suspect
- 胡作非為hú zuò fēi wéito run amok (idiom); to commit outrages
- 唬hǔa tiger's roar
- 虎視眈眈hǔ shì dān dān(lit.) to fix one's eyes on sth like a tiger watching its prey (idiom)
- 互惠hù huìmutual benefit
- 護身符hù shēn fúamulet; protective talisman; charm
- 護送hù sòngto escort
- 互通hù tōngto intercommunicate
- 護衛hù wèito guard
- 互信hù xìnmutual trust
- 花白huā báigrizzled (hair)
- 花叢huā cóngcluster of flowers
- 花花公子huā huā gōng zǐplayboy
- 花卉huā huìflowers and plants
- 花色huā sèvariety
- 花言巧語huā yán qiǎo yǔgraceful words, flowery speech (idiom); elegant but insincere words
- 花招huā zhāotrick
- 華貴huá guìsumptuous
- 譁然huá ránvariant of 嘩然
- 滑行huá xíngto slide
- 畫筆huà bǐpainting brush
- 畫龍點睛huà lóng diǎn jīngto paint a dragon and dot in the eyes (idiom); fig. to add the vital finishing touch
- 劃時代huà shí dàiepoch-marking
- 化為烏有huà wéi wū yǒu(idiom) to go up in smoke; to vanish
- 化作huà zuòto change into
- 懷恨huái hènto feel hatred
- 懷舊huái jiùto feel nostalgic
- 歡快huān kuàicheerful and lighthearted
- 歡欣huān xīnelated
- 歡欣鼓舞huān xīn gǔ wǔ(idiom) elated and excited; overjoyed
- 歡愉huān yúhappy
- 環抱huán bàoto encircle
- 環環相扣huán huán xiāng kòuclosely linked with one another
- 環視huán shìto look around (a room etc)
- 還原huán yuánto restore to the original state
- 緩步huǎn bùto walk slowly
- 幻燈片huàn dēng piànslide (photography, presentation software)
- 煥發huàn fāto shine
- 宦官huàn guāncourt eunuch
- 幻滅huàn miè(of dreams, hopes etc) to vanish; to evaporate
- 患難huàn nàntrials and tribulations
- 煥然一新huàn rán yī xīnto look completely new (idiom); brand new
- 渙散huàn sànto slacken
- 豢養huàn yǎngto keep (an animal)
- 幻影huàn yǐngphantom
- 荒誕huāng dànbeyond belief
- 荒地huāng dìwasteland
- 荒山huāng shāndesert mountain
- 荒蕪huāng wúleft to return to unchecked growth
- 黃豆huáng dòusoybean
- 皇宮huáng gōngimperial palace
- 黃瓜huáng guācucumber
- 皇冠huáng guāncrown (headgear)
- 皇家huáng jiāroyal
- 惶恐huáng kǒngterrified
- 遑論huáng lùnlet alone
- 皇上huáng shangthe emperor
- 皇室huáng shìroyal family
- 皇太后huáng tài hòuempress dowager
- 揮霍huī huòto squander money
- 灰燼huī jìnashes
- 揮灑huī sǎto sprinkle
- 麾下huī xiàtroops
- 詼諧huī xiéhumorous
- 輝映huī yìngto reflect
- 揮之不去huī zhī bù qùimpossible to get rid of
- 迴盪huí dàngto resound
- 回敬huí jìngto return a compliment
- 回絕huí juéto rebuff
- 回聲huí shēngecho
- 回溯huí sùto recall
- 迴響huí xiǎngto echo
- 迴旋huí xuánto circle; to wheel; to go around
- 悔改huǐ gǎito repent
- 悔恨huǐ hènremorse
- 毀壞huǐ huàito damage
- 毀損huǐ sǔnimpair, damage
- 毀於一旦huǐ yú yī dàn(idiom) ruined in a short time (esp. of sth that took a long time or great effort to achieve)
- 晦暗huì àndark and gloomy
- 彙編huì biānvariant of 匯編
- 匯集huì jíto collect
- 會見huì jiànto meet with (sb who is paying a visit)
- 匯票huì piàobill of exchange
- 會同huì tóngsee 會同縣
- 會心huì xīnknowing (of a smile, look etc)
- 慧眼huì yǎnan all-seeing mind
- 迴路huílùcircuit; loop
- 昏睡hūn shuìto sleep heavily (due to illness, fatigue etc)
- 婚約hūn yuēengagement
- 魂魄hún pòsoul
- 渾然hún ráncompletely
- 渾身解數hún shēn jiě shùto give it your all
- 混沌hùn dùnprimal chaos (original state of the universe in Chinese mythology)
- 混入hùn rùto sneak into
- 混濁hùn zhuóturbid
- 活蹦亂跳huó bèng luàn tiàoto leap and frisk about (idiom); lively
- 活靈活現huó líng huó xiànliving spirit, living image (idiom); true to life
- 活路huó lùthrough road
- 火柴huǒ cháimatch (for lighting fire)
- 火紅huǒ hóngfiery
- 夥計huǒ jìvariant of 伙計
- 火爐huǒ lústove
- 火冒三丈huǒ mào sān zhàngto get really angry
- 火熱huǒ rèfiery
- 伙食huǒ shifood
- 火勢huǒ shìintensity and spread of a fire
- 火速huǒ sùat top speed
- 火星huǒ xīngMars (planet)
- 火藥huǒ yàogunpowder
- 豁達huò dáoptimistic
- 禍福huò fúdisaster and happiness
- 禍害huò haidisaster
- 豁然開朗huò rán kāi lǎngsuddenly opens up to a wide panorama (idiom); to come to a wide clearing
- 貨色huò sègoods
- 獲悉huò xīto learn of sth
- 獲益huò yìto profit from sth
- 獲益良多huò yì liáng duōto benefit greatly; to gain a lot
- 激昂jī ángimpassioned
- 羈絆jī bàntrammels
- 積存jī cúnto stockpile
- 基調jī diàomain key (of a musical composition)
- 機動jī dònglocomotive
- 激憤jī fènto stir up emotions
- 譏諷jī fèngto satirize
- 機關槍jī guān qiāngmachine gun
- 饑荒jī huāngcrop failure
- 機警jī jǐngperceptive
- 飢渴jī kěhungry and thirsty
- 機靈jī língclever
- 雞毛蒜皮jī máo suàn pílit. chicken feathers and garlic skins (idiom)
- 機敏jī mǐnagility
- 積木jī mùtoy building blocks
- 雞皮疙瘩jī pí gē dagoose pimples
- 激賞jī shǎngto be full of admiration
- 躋身jī shēnto rise into the ranks of; to be among (the best)
- 奇數jī shùodd number
- 積水jī shuǐto collect water
- 激素jī sùhormone
- 雞尾酒jī wěi jiǔ(calque) cocktail
- 積雪jī xuěsnow
- 積壓jī yāto pile up
- 機遇jī yùopportunity; favorable turn of events; stroke of luck
- 激增jī zēngto increase rapidly
- 激戰jī zhànto fight fiercely
- 基準jī zhǔn(surveying) datum
- 集大成jí dà chéngto integrate into a complete whole; the epitome; culmination
- 嫉惡如仇jí è rú chóu(idiom) to hate evil as one hates an enemy
- 急功近利jí gōng jìn lìseeking instant benefit (idiom); shortsighted vision, looking only for fast return
- 岌岌可危jí jí kě wéiimminent danger (idiom); approaching a crisis
- 急劇jí jùrapid; sudden
- 急遽jí jùrapid; sudden
- 疾苦jí kǔpain and difficulties
- 擊垮jí kuǎto crush; to defeat utterly
- 擊潰jí kuìto defeat; to smash; to rout
- 急迫jí pòurgent
- 擊破jí pòto break; to smash; to defeat
- 極權jí quántotalitarian
- 擊退jí tuìto beat back
- 吉祥jí xiánglucky
- 即興jí xìngimprovisation (in the arts)
- 急轉直下jí zhuǎn zhí xiàto develop rapidly after abrupt turn (idiom); dramatic change
- 計策jì cèstratagem
- 既得利益jì dé lì yìvested interest
- 悸動jì dòngto pound
- 寄居jì jūto live away from home
- 計量jì liángmeasurement
- 伎倆jì liǎngtrick; scheme; ploy
- 記取jì qǔto take to heart; to learn from (a lesson)
- 寄生jì shēngto live in or on another organism as a parasite
- 寄生蟲jì shēng chóngparasite (biology)
- 計數jì shǔto count
- 寄望jì wàngto place hopes on
- 記性jì xìngmemory (ability to retain information)
- 記憶猶新jì yì yóu xīnto remain fresh in one's memory (idiom)
- 覬覦jì yú(literary) to covet; to cast greedy eyes on
- 寄予jì yǔto place (hope, importance etc) on
- 際遇jì yùcircumstance(s) encountered in one's life (favorable or otherwise)
- 紀元jì yuáncalendar era
- 家常jiā chángthe daily life of a family
- 家常便飯jiā cháng biàn fànsimple home-style meal
- 家畜jiā chùdomestic animal
- 加害jiā hàito injure
- 佳話jiā huàstory or deed that captures the imagination and is spread far and wide
- 家計jiā jìfamily livelihood
- 家居jiā jūhome; residence
- 家門jiā ménhouse door
- 家破人亡jiā pò rén wángfamily bankrupt and the people dead (idiom); ruined and orphaned
- 佳人jiā rénbeautiful woman
- 枷鎖jiā suǒstocks and chain
- 家徒四壁jiā tú sì bìlit. with only four bare walls for a home (idiom)
- 家務事jiā wù shìhousehold affairs; family matters
- 加薪jiā xīnto raise salary
- 嘉許jiā xǔfavorable
- 佳餚jiā yáofine food
- 家業jiā yèfamily property
- 加油添醋jiā yóu tiān cùto add interest (to a story)
- 家喻戶曉jiā yù hù xiǎounderstood by everyone (idiom); well known
- 佳作jiā zuòmasterpiece
- 夾帶jiá dàito carry within it
- 夾攻jiá gōngattack from two sides
- 夾擊jiá jípincer attack
- 假扮jiǎ bànto impersonate
- 假借jiǎ jièto make use of
- 假冒jiǎ màoto impersonate
- 假名jiǎ míngfalse name
- 假說jiǎ shuōhypothesis
- 假意jiǎ yìinsincerity; hypocrisy
- 駕輕就熟jià qīng jiù shóulit. an easy drive on a familiar path (idiom); fig. experience makes progress easy
- 架勢jià shìattitude
- 價位jià wèiprice level
- 駕照jià zhàodriver's license (abbr. for 駕駛執照)
- 兼備jiān bèihave both
- 監察jiān cháto supervise
- 兼差jiān chāito moonlight
- 奸臣jiān chéna treacherous court official
- 堅稱jiān chēngto claim
- 兼程jiān chéngto travel at double speed
- 監護人jiān hù rénguardian
- 監禁jiān jìnto imprison
- 艱鉅jiān jù(of a task, mission or responsibility) extremely difficult; challenging; demanding
- 監牢jiān láoprison
- 殲滅jiān mièto wipe out
- 緘默jiān mòto keep silent
- 堅忍jiān rěnpersevering
- 堅韌jiān rèntough and durable
- 艱澀jiān sèabstruse; obscure and hard to understand
- 堅實jiān shífirm and substantial
- 尖酸jiān suānharsh
- 奸詐jiān zhàtreachery
- 鹼jiǎn(chemistry) base; alkali; soda
- 剪報jiǎn bàonewspaper cutting
- 剪裁jiǎn cáito tailor (clothes)
- 檢舉jiǎn jǔto report (an offense to the authorities)
- 簡略jiǎn lüèsimple
- 簡明jiǎn míngsimple and clear
- 儉樸jiǎn púthrifty and simple
- 簡樸jiǎn pú(of lifestyle, clothing, writing etc) simple; plain
- 撿拾jiǎn shíto pick up; to gather
- 減損jiǎn sǔnto impair
- 簡要jiǎn yàoconcise
- 檢閱jiǎn yuèto inspect
- 濺jiànto splash
- 鑑jiànbronze mirror (used in ancient times)
- 箭步jiàn bùsudden big stride forward
- 見不得人jiàn bù dé rénshameful
- 漸次jiàn cìgradually
- 見地jiàn dìopinion
- 間斷jiàn duàndisconnected
- 艦隊jiàn duìfleet
- 見怪不怪jiàn guài bú guài(idiom) to have seen sth so often that it doesn't seem strange at all; to be well accustomed (to sth)
- 健將jiàn jiàng(archaic) adept and valiant military general
- 鑑賞jiàn shǎngto appreciate (as a connoisseur)
- 踐踏jiàn tàto trample
- 健忘jiàn wàngforgetful
- 見效jiàn xiàoto produce the intended effect; to achieve the desired result
- 健行jiàn xíng(Tw) to hike
- 建言jiàn yánto make a suggestion
- 健在jiàn zài(of an elderly person) alive and in good health
- 健壯jiàn zhuàngrobust
- 江河日下jiāng hé rì xiàrivers pour away by the day (idiom); going from bad to worse
- 疆界jiāng jièborder
- 江水jiāng shuǐriver water
- 疆土jiāng tǔterritory
- 疆域jiāng yùterritory
- 講授jiǎng shòuto lecture; to teach
- 獎章jiǎng zhāngmedal
- 獎狀jiǎng zhuàngprize certificate; certificate of merit
- 將士jiàng shìofficers and soldiers
- 嬌jiāolovable
- 交保jiāo bǎoto post bail
- 交差jiāo chāito report back after completion of one's mission
- 交疊jiāo diéto overlap; to interlace
- 交鋒jiāo fēngto cross swords
- 交會jiāo huìto encounter
- 交加jiāo jiā(of two or more things) to occur at the same time; to be mingled; to accompany each other
- 交界jiāo jiècommon boundary
- 焦距jiāo jùfocal length
- 交配jiāo pèimating
- 交融jiāo róngto blend
- 郊遊jiāo yóuto go for an outing
- 膠著jiāo zhuóto stick onto
- 腳本jiǎo běnscript; screenplay; scenario; libretto
- 攪和jiǎo huòto mix; to blend
- 矯健jiǎo jiànstrong and healthy
- 繳交jiǎo jiāoto hand in; to hand over; to pay (a fee etc)
- 絞盡腦汁jiǎo jìn nǎo zhīto rack one's brains
- 角力jiǎo lìto wrestle
- 繳納jiǎo nàto pay (taxes etc)
- 腳踏實地jiǎo tà shí dìto have one's feet firmly planted on the ground (idiom); realistic without flights of fancy
- 狡詐jiǎo zhàcrafty
- 腳掌jiǎo zhǎngthe sole of the foot
- 校對jiào duìproofreader
- 教父jiào fùgodfather
- 教化jiào huàto enlighten
- 叫喚jiào huànto cry out
- 較量jiào liàngto pit oneself against sb
- 教士jiào shìchurchman
- 叫囂jiào xiāoto hoot
- 教主jiào zhǔfounder or leader of a religion or sect
- 叫座jiào zuòto draw a big audience; to be a box-office hit
- 揭穿jiē chuānto expose
- 皆大歡喜jiē dà huān xǐAs You Like It, comedy by Shakespeare
- 街坊jiē fāngneighborhood
- 接縫jiē fèngseam
- 接管jiē guǎnto take over
- 接軌jiē guǐrailtrack connection
- 接濟jiē jìto give material assistance to
- 接口jiē kǒuinterface
- 接洽jiē qiàto discuss a matter with sb
- 揭示jiē shìto reveal; to elucidate; to set forth; to articulate
- 接聽jiē tīngto answer the phone
- 揭曉jiē xiǎoto announce publicly
- 接續jiē xùto follow
- 街友jiē yǒuhomeless person; rough sleeper
- 接掌jiē zhǎngto take over
- 接踵而來jiē zhǒng ér láito come one after the other
- 接踵而至jiē zhǒng ér zhìto come one after another; to arrive in quick succession
- 揭櫫jiē zhūto disclose
- 結案jié ànto conclude a case
- 結伴jié bànto go with sb
- 截斷jié duànto break or cut in two
- 節骨眼jié gu yǎn(dialect) critical juncture
- 竭盡jié jìnto use up; to exhaust
- 拮据jié jūhard pressed for money; in financial straits
- 竭力jié lìto do one's utmost
- 睫毛jié máoeyelashes
- 節拍jié pāibeat (music)
- 結語jié yǔconcluding remarks
- 解雇jiě gùto dismiss; to fire; to lay off
- 解惑jiě huòto dispel doubts
- 解剖jiě pǒuto dissect (an animal)
- 解圍jiě wéito lift a siege